Black & Decker FS7000D, FS6000FD, FS8000HD Règles de sécurité générales, Conserver CES Directives

Page 13

635040-03 FS drills 4/25/06 1:56 PM Page 13

Règles de sécurité générales

AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

CONSERVER CES DIRECTIVES

1)Sécurité du lieu de travail

a)Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent des causes d'accidents.

b)Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

c)Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.

2)Sécurité en matière d’électricité

a)Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.

b)Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.

c)Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il pourrait être mouillé. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d)Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.

e)Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique.

3)Sécurité personnelle

a)Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention, durant l’utilisation d’un outil électrique, peut se solder par des blessures graves.

b)Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c)Attention de ne pas mettre en marche l’outil accidentellement. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant tout branchement. Transporter un outil électrique alors que le doigt est sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l’interrupteur est en position de marche risque de causer un accident.

d)Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.

e)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f)S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les pièces mobiles.

13

Image 13
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Drills and Hammer DrillsGeneral Safety Rules Specific Safety Rules Functional Description 25/06 156 PM Motor Safety Warnings and Instructions DrillsInserting a drill bit or other accessory fig. B & C AssemblyRemoving and attaching the chuck fig. D, E, F, G Fast Drive Bit Change System FS6000FDOperating Instructions Selecting the drilling mode FS6500HD, FS8000HD fig. HSelecting the direction of rotation FS6000FD, FS6500HD Selecting the direction of rotation FS7000D, FS8000HDSwitching on and off Setting the drilling depth FS6500HD, FS8000HDTwo-gear selector FS8000HD fig DrillingProblem Possible Cause Possible Solution TroubleshootingMaintenance Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyCovered Under OUR Warranty Special Warranty Note to ContractorsNuméro de catalogue FS7000D illustré Guide D’UTILISATIONConserver CES Directives Règles de sécurité généralesToujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué Règles DE Sécurité SpécifiquesRallonges Description Fonctionnelle FS drills 4/25/06 156 PM Assemblage Avertissements de sécurité et directives perceusesMoteur Retrait et fixation du mandrin fig. D, E, F, G Insérer une mèche ou un autre accessoire fig. B et CModèle FS6500HD, FS8000HD Mandrin et clé modèle FS7000D fig. CSélection du sens de rotation modèles FS6000FD, FS6500HD FonctionnementSélection du sens de rotation modèles FS7000D, FS8000HD Mandrin sans clé modèles FS6500HD, FS8000HD fig. FMise en marche et arrêt Sélecteur à double marche modèle FS8000HD figPerçage 25/06 156 PM Entretien AccessoiresInformation SUR LES Réparations Présente GarantieCapacités Maximales Recommandées Número de catálogo exhibido FS7000D Manual DE InstruccionesConserve Estas Instrucciones Normas generales de seguridadNormas DE Seguridad Específicas Capacidad nominal en amperios Cables prolongadoresDescripción DE FS drills 4/25/06 157 PM Ensamblaje Instrucciones y advertencias de seguridad TaladrosFS6500HD, FS8000HD Acoplamiento y extracción del portabrocas fig. D, E, F, G Inserción de una broca u otro accesorio figuras B y CPortabrocas y llave FS7000D fig. C Sistema de cambio de brocas Fast Drive FS6000FDSelección de la dirección de rotación FS6000FD, FS6500HD Instrucciones de operaciónPortabrocas sin llave FS6500HD, FS8000HD fig. F Portabrocas con llave FS7000D fig. GSelección del modo de taladrado FS6500HD, FS8000HD fig. H Selección de la dirección de rotación FS7000D, FS8000HDSelector de dos engranajes FS8000HD fig Ajuste de la profundidad de perforación FS6500HD, FS8000HDTaladrado en metal Taladrado en maderaMantenimiento Problema Causa posible Solución posibleNota Especial DE Garantía Para Contratistas Capacidades Máximas RecomendadasMEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC MONTERREY, N.LFS drills 4/25/06 157 PM FS drills 4/25/06 157 PM