Black & Decker DW239, 385932-02, DW248, DW235G, DW222 Mesures de sécurité additionnelles, Réparation

Page 11

385932-02/NStar220 Drills.rev 7/2/02 3:49 PM Page 8

Français

N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d’outil . Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec autre.

RÉPARATION

La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.

Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «Réparation» de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures.

Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe portrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.

Mesures de sécurité additionnelles

Saisir les surfaces isolées de l’outil lorsqu’on s’en sert là où il pourrait y avoir des fils sous tension et lorsqu’il pourrait entrer en contact avec son propre fil. En cas de contact avec un fil sous tension, les composantes métalliques à découvert de l’outil deviendraient sous tension et l’utilisateur subirait des secousses électriques.

S’assurer que les poignées sont propres, libres de toute tache d’huile et de graisse. Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc afin d’optimiser la maîtrise de l’outil.

Lorsqu’on perce ou on visse dans les murs, les planchers ou tout autre endroit où peuvent se trouver des fils sous tension,

NE PAS TOUCHER À TOUT COMPOSANT MÉTALLIQUE DE L’OUTIL. Ne le saisir que par ses surfaces de prise en plastique afin de se protéger des secousses électriques que provoqueraient le contact du foret ou de la lame avec un fil sous tension.

8

MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié durant l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.

AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures à base de plomb;

la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;

l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).

Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V

......................volts

A

......................ampères

Hz

......................hertz

W

......................watts

min

......................minutes

Image 11
Contents 385932-02/NStar220 Drills.rev 7/2/02 349 PM Drills Perceuses Taladros Work Area General Safety RulesElectrical Safety Tool USE and Care Additional Safety RulesPersonal Safety ServiceReversing Motor Brushes SwitchVariable Speed Trigger Switch Anti-Lock Control DW239, DW249Drilling in Metal OperationKeyed Chucks Keyless ChucksDrilling in Masonry MaintenanceAccessories Full WarrantySécurité Électrique Aire DE TravailUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES PersonnesRéparation Mesures de sécurité additionnellesLa commande non blocable DW239, DW249 Interrupteur DE Variation DE Vitesse Levier DE Commande DE Marche ArriereBalais du moteur InterrupteurPerçage dans le métal PerçageMandrins à clé Mandrins sans cléEntretien AccessoiresPerçage dans la maçonnerie Poignée latéraleSeguridad Electrica Reglas generales de seguridadArea DE Trabajo Servicio Seguridad PersonalUSO Y Cuidados DE LA Herramienta El control anticerrojos DW239, DW249 Reglas adicionales de seguridadInterruptores Carbones del motorBoton DE Encendido Permanente OperaciónInterruptor DE Gatillo DE Velocidad Variable Palanca DE Cambio DE MarchaTaladrado en madera Portabrocas con llavePortabrocas sin llave Taladrado en metalPóliza de GarantÍía ReparacionesGarantía DE Satisfacción SIN Riesgo POR 30 Días Garantía CompletaExcepciones