Black & Decker BDDP100 Normas Generales DE Seguridad, Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

Page 18

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

el plomo de las pinturas de base plomo,

la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y

el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA).

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos.

ADVERTENCIA: el uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas.

PRECAUCIÓN: utilice la protección auditiva apropiada durante el uso. En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES ENUMERADAS A CONTINUACIÓN PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO O LESIONES GRAVES.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

El trabajo de carpintería puede ser peligroso si no se siguen procedimientos operativos seguros y adecuados. Al igual que con cualquier máquina, el uso de este producto implica determinados riesgos. Si utiliza la máquina con la precaución necesaria, reducirá considerablemente la posibilidad de lesiones personales. No obstante, si no se presta la debida atención a las medidas normales de seguridad o se las ignora, el operador puede lesionarse. El uso del equipo de seguridad, como protectores, varas para empujar, plantillas de guía, tablas de canto biselado, anteojos, máscaras para polvo y protección auditiva puede reducir las posibles lesiones personales. Pero ni siquiera el mejor protector puede compensar una mala decisión, un descuido o la falta de atención. Utilice siempre el sentido común y tenga precaución en el taller. Si un procedimiento parece peligroso, no lo intente. Busque un procedimiento alternativo que le parezca más seguro. RECUERDE: su seguridad personal es su responsabilidad.

1.PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA. Aprenda los usos y limitaciones de la herramienta al igual que los peligros particulares que implican su uso.

2.MANTENGA LOS RESGUARDOS EN SU SITIO y en buen estado.

3.SIEMPRE USE PROTECCION OCULAR. Utilice gafas de seguridad (deben cumplir con ANSI Z87.1). Las gafas comunes sólo tienen lentes resistentes al impacto; no son gafas de seguridad. También haga uso de una careta o máscara si la operación de corte es polvorosa.

4.QUITE LAS CLAVIJAS Y LLAVES DE AJUSTE. Acostúmbrese a revisar que las clavijas y llaves de ajuste hayan sido quitadas de la herramienta antes de encenderla.

5.MANTENGA LIMPIA SU AREA DE TRABAJO. Las zonas y banquillos desordenados propician accidentes.

6.NO LA UTILICE EN UN ENTORNO PELIGROSO. No utilice herramientas eléctricas en sitios húmedos o

mojados. No las exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien alumbrada.

7.MANTENGA A LOS NIÑOS Y VISITANTES ALEJADOS. Todos los niños y visitantes deben ser alejados a una distancia segura del área de trabajo.

8.HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS con cerrojos, interruptores maestros o quitando las llaves de encendido.

9.NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Realizará su trabajo mejor y será más segura a la tasa de operación para la cual fue diseñada.

10.UTILICE LA HERRAMIENTA DEBIDA. No fuerce la herramienta o aditamento a realizar una labor para la cual no fue diseñada.

11.UTILICE LA INDUMENTARIA DEBIDA. No vista ropa suelta, guantes, corbatas, sortijas, pulseras u otras prendas que puedan quedar atrapadas en las piezas movibles. Se recomienda el uso de calzado antiderrapante. Utilice gorros protectivos para contener el cabello largo.

18

Image 18
Contents Inch 254MM Drill Press Catalog no BDDP100General Safety Rules Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsAdditional Safety Rules for for Drill Presses Power Connections Grounding InstructionsOperating Instructions Unpacking and CleaningExtension Cords Minimum Gauge Extension CordAssembly Time Estimate AssemblyAssembly Tools Required Drill Press PartsPage SET Screw D Being Careful not to Overtighten Page Fastening Drill Press to Supporting Surface Locking Switch in the OFF Position Table AdjustmentsFlexible Lamp Spindle Speeds Changing Speeds and Adjusting Belt TensionDisconnect Machine from Power Source SpindlemotorAdjusting Spindle Return Spring Drilling Holes to DepthTroubleshooting OperationDrill Press Speed Chart Service Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty MaintenanceAccessories Failure to StartTaladradora DE Banco Catálogo N BDDP100Normas Generales DE Seguridad Instrucciones Importantes Sobre SeguridadPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Reglas Adicionales DE Seguridad Para LAS Taladradoras Guarde Estas InstruccionesGuarde Estas Instrucciones Conexiones a LA Fuente DE Alimentación Cordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Cordones DE ExtensiónInstrucciones DE Funcionamiento PrefacioAfianzando LA Taladradora DE Banco a LA Superficie DE Apoyo Piezas DE LA TaladradoraEnsamblaje Tiempo Aproximado Para EL MontajeLámpara Flexible DE Funcionamiento Controles Y Ajustes InterruptorBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Ajustes DE LA MesaPerforacion DE Agujeros a Profundidad Detección DE Problemas Velocidades QUE Perforan CorrectasFuncionamiento Ajuste DEL Resorte DE Retorno DEL ArbolPerforacion DE Maderas Perforacion DE MetalesTabla de velocidades de las prensas Mantenimiento Detección DE Problemas Falla DE Ponerse EN MarchaAccesorios Información DE MantenimientoConserver CE Mode D’EMPLOI Pour UN Usage Ultérieur DE Catalogue BDDP100Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Règles Générales DE SécuritéDirectives DE Sécurité Importantes Maintenir LES Dispositifs DE Protection EN17. Réduire LE Risque DE Démarrage Accidentel Utiliser LES Accessoires RecommandésConserver CES Directives 11. Éviter LES Opérations Maladroites ETConnexions Électriques Directives DE Mise À LA TerreVerrouiller Linterrupteur EN Position Rallonge DE Calibre Minimum Rallonges ÉlectriquesDescription Fonctionnelle AVANT-PROPOSOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Pièces DE LA Perçeuse À ColonneAssemblage Durée Estimée Pour L’ASSEMBLAGELampe Flexible Fixation DE LA Perceuse À Colonne À LA Surface DE SupportVerrouillage DE Linterrupteur EN Position D« Arrêt » Réglages DE LA TableRèglage DU Ressort DE Rappel DE LA Broche FonctionnementPerçage DE Trous À Profondeur Définie Insertion ET Retrait DE MèchesPerçage DU Bois DépannageVitesses Correctes DE Perçage Perçage DU MétalTableau des régimes pour perceuse à colonne Entretien AccessoiresInformation SUR LES Services Dépannage Démarrage Impossible