Black & Decker BDDP100 Règles Générales DE Sécurité, Directives DE Sécurité Importantes

Page 29

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.

MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les activités de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et autres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

la silice cristalline de la brique, du ciment et d’autres produits de maçonnerie; et

l’arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.

Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé comme un masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution d’eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l’absorption de produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : l’utilisation de cet outil peut produire et/ou propulser des poussières qui pourraient causer des problèmes respiratoires graves et permanents, ou d’autres problèmes médicaux. Toujours porter un appareil respiratoire approuvé par la NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps.

AVERTISSEMENT : porter une protection auditive appropriée pour utiliser l’appareil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contribuer à une perte auditive.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. NÉGLIGER DE SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIE ET/OU DE BLESSURES GRAVES.

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Le travail du bois peut être dangereux si des procédures de sécurité et d’utilisation ne sont pas suivies. Comme avec tout équipement, l’utilisation du produit comporte certains dangers. En utilisant cette machine avec toute la prudence requise, le risque de blessures corporelles en sera considérablement réduit. Au contraire, si les mesures de sécurité normales ne sont pas respectées ou sont ignorées, l’opérateur de l’outil peut être blessé. L’utilisation d’équipement de sécurité comme des pare-mains, des poussoirs, des dispositifs d’ancrage, des planches en éventail, des lunettes de sécurité, des masques antipoussières, des protecteurs auditifs peut réduire le risque de blessure. Cependant, même la meilleure des protections ne compense pas pour un faible jugement, une imprudence ou de l’inattention. Toujours faire preuve de jugement et être prudent dans l’atelier. Si une procédure semble dangereuse, ne pas l’essayer. Rechercher une procédure alternative qui semble plus sécuritaire. RAPPEL : votre sécurité personnelle est de votre responsabilité.

1.POUR SA PROPRE SÉCURITÉ, LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L'OUTIL. Apprendre l'application, les restrictions de même que les risques inhérents de l'outil.

2.MAINTENIR LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN

PLACE et en état de fonctionnement.

3.TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE. Porter des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires ne comportent que des lentilles résistantes aux chocs, ce ne sont pas des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque ou anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière. Ces lunettes de sécurité doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1. REMARQUE : les lunettes approuvées portent l’inscription imprimée ou estampillée « Z87 ».

4.RETIRER LES CLÉS ET LES CLÉS DE RÉGLAGE.

S'habituer à vérifier si les clés et les clés de réglage sont retirées de l'outil avant de mettre celui-ci sous tension.

5.GARDER PROPRE LA ZONE DE TRAVAIL. Les zones et établis encombrés sont souvent des causes d’accidents.

6.NE PAS UTILISER CET OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne pas utiliser d’outils électriques dans des endroits humides ou mouillés et ne pas les exposer à la pluie. Garder la zone de travail bien éclairée.

7.ÉLOIGNER LES ENFANTS ET LES VISITEURS. Tous les enfants et les visiteurs doivent se trouver à une distance sûre de la zone de travail.

29

Image 29
Contents Catalog no BDDP100 Inch 254MM Drill PressSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Important Safety InstructionsAdditional Safety Rules for for Drill Presses Grounding Instructions Power ConnectionsExtension Cords Unpacking and CleaningOperating Instructions Minimum Gauge Extension CordAssembly Tools Required AssemblyAssembly Time Estimate Drill Press PartsPage SET Screw D Being Careful not to Overtighten Page Fastening Drill Press to Supporting Surface Flexible Lamp Locking Switch in the OFF PositionTable Adjustments Disconnect Machine from Power Source Changing Speeds and Adjusting Belt TensionSpindle Speeds SpindlemotorDrilling Holes to Depth Adjusting Spindle Return SpringOperation TroubleshootingDrill Press Speed Chart Accessories MaintenanceService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Failure to StartCatálogo N BDDP100 Taladradora DE BancoPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas Generales DE SeguridadInstrucciones Importantes Sobre Seguridad Guarde Estas Instrucciones Reglas Adicionales DE Seguridad Para LAS TaladradorasGuarde Estas Instrucciones Conexiones a LA Fuente DE Alimentación Instrucciones DE Funcionamiento Cordones DE ExtensiónCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo PrefacioEnsamblaje Piezas DE LA TaladradoraAfianzando LA Taladradora DE Banco a LA Superficie DE Apoyo Tiempo Aproximado Para EL MontajeBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado DE Funcionamiento Controles Y Ajustes InterruptorLámpara Flexible Ajustes DE LA MesaFuncionamiento Detección DE Problemas Velocidades QUE Perforan CorrectasPerforacion DE Agujeros a Profundidad Ajuste DEL Resorte DE Retorno DEL ArbolPerforacion DE Metales Perforacion DE MaderasTabla de velocidades de las prensas Accesorios Detección DE Problemas Falla DE Ponerse EN MarchaMantenimiento Información DE MantenimientoDE Catalogue BDDP100 Conserver CE Mode D’EMPLOI Pour UN Usage UltérieurDirectives DE Sécurité Importantes Règles Générales DE SécuritéLignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Maintenir LES Dispositifs DE Protection ENConserver CES Directives Utiliser LES Accessoires Recommandés17. Réduire LE Risque DE Démarrage Accidentel 11. Éviter LES Opérations Maladroites ETVerrouiller Linterrupteur EN Position Connexions ÉlectriquesDirectives DE Mise À LA Terre Description Fonctionnelle Rallonges ÉlectriquesRallonge DE Calibre Minimum AVANT-PROPOSAssemblage Pièces DE LA Perçeuse À ColonneOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Durée Estimée Pour L’ASSEMBLAGEVerrouillage DE Linterrupteur EN Position D« Arrêt » Fixation DE LA Perceuse À Colonne À LA Surface DE SupportLampe Flexible Réglages DE LA TablePerçage DE Trous À Profondeur Définie FonctionnementRèglage DU Ressort DE Rappel DE LA Broche Insertion ET Retrait DE MèchesVitesses Correctes DE Perçage DépannagePerçage DU Bois Perçage DU MétalTableau des régimes pour perceuse à colonne Information SUR LES Services AccessoiresEntretien Dépannage Démarrage Impossible