Black & Decker BDDP100 instruction manual Accesorios, Información DE Mantenimiento

Page 27

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100.

ADVERTENCIA: el uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

MANTENIMIENTO

Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

IMPORTANTE: para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

FALLA DE PONERSE EN MARCHA

Si su herramienta falla de ponerse en marcha, revísela para asegurarse de que los contactos de la clavija estén en buen contacto con el tomacorriente. También, vea si hay fusibles fundidos o ruptores abiertos en el circuito. Para obtener asistencia para su máquina, llame al: (55)5326-7100.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de servicio propios y autorizados en toda Norteamérica. Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas.

Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio.

Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) en la sección amarilla, o llame al:

(55)5326-7100 www.blackanddecker.com

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de una de las siguientes maneras: La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker en "Herramientas eléctricas" en las páginas amarillas de la guía telefónica.

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos que pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano.

Este producto no es para uso comercial.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente.

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:

CULIACAN, SIN

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur

(667)7 12 42 11 Col. Industrial Bravo

GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978

Col. Americana Sector Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas No. 18

(55)5588 9377 Local D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A

(999)928 5038

Col. Centro

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero

No.831

(81)8375 2313

Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205

(222)246 3714

Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.

(442)214 1660

Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525

(444)814 2383

Col. San Luis

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte.

(871)716 5265

Col. Centro

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016

Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A

(993)312 5111

Col. Centro

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

 

BOSQUES DE RADIATAS NO. 42

Para servicio y ventas consulte

 

BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, “HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

SECCI N

D.F.

en la sección amarilla.

AMARILLASi funciona…

TEL (55)5326-7100

 

y funciona muy bien.

 

 

ESPECIFICACIONES

 

 

Tensión de alimentación:

120 V~ Potencia nominal:

357 W

Frecuencia de operacion:

60 Hz Consumo de corriente:

3,2A

27

Image 27
Contents Catalog no BDDP100 Inch 254MM Drill PressSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Important Safety InstructionsAdditional Safety Rules for for Drill Presses Grounding Instructions Power ConnectionsMinimum Gauge Extension Cord Unpacking and CleaningExtension Cords Operating InstructionsDrill Press Parts AssemblyAssembly Tools Required Assembly Time EstimatePage SET Screw D Being Careful not to Overtighten Page Fastening Drill Press to Supporting Surface Locking Switch in the OFF Position Table AdjustmentsFlexible Lamp Spindlemotor Changing Speeds and Adjusting Belt TensionDisconnect Machine from Power Source Spindle SpeedsDrilling Holes to Depth Adjusting Spindle Return SpringOperation TroubleshootingDrill Press Speed Chart Failure to Start MaintenanceAccessories Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyCatálogo N BDDP100 Taladradora DE BancoNormas Generales DE Seguridad Instrucciones Importantes Sobre SeguridadPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Reglas Adicionales DE Seguridad Para LAS Taladradoras Guarde Estas InstruccionesGuarde Estas Instrucciones Conexiones a LA Fuente DE Alimentación Prefacio Cordones DE ExtensiónInstrucciones DE Funcionamiento Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoTiempo Aproximado Para EL Montaje Piezas DE LA TaladradoraEnsamblaje Afianzando LA Taladradora DE Banco a LA Superficie DE ApoyoAjustes DE LA Mesa DE Funcionamiento Controles Y Ajustes InterruptorBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Lámpara FlexibleAjuste DEL Resorte DE Retorno DEL Arbol Detección DE Problemas Velocidades QUE Perforan CorrectasFuncionamiento Perforacion DE Agujeros a ProfundidadPerforacion DE Metales Perforacion DE MaderasTabla de velocidades de las prensas Información DE Mantenimiento Detección DE Problemas Falla DE Ponerse EN MarchaAccesorios MantenimientoDE Catalogue BDDP100 Conserver CE Mode D’EMPLOI Pour UN Usage UltérieurMaintenir LES Dispositifs DE Protection EN Règles Générales DE SécuritéDirectives DE Sécurité Importantes Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions11. Éviter LES Opérations Maladroites ET Utiliser LES Accessoires RecommandésConserver CES Directives 17. Réduire LE Risque DE Démarrage AccidentelConnexions Électriques Directives DE Mise À LA TerreVerrouiller Linterrupteur EN Position AVANT-PROPOS Rallonges ÉlectriquesDescription Fonctionnelle Rallonge DE Calibre MinimumDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Pièces DE LA Perçeuse À ColonneAssemblage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGERéglages DE LA Table Fixation DE LA Perceuse À Colonne À LA Surface DE SupportVerrouillage DE Linterrupteur EN Position D« Arrêt » Lampe FlexibleInsertion ET Retrait DE Mèches FonctionnementPerçage DE Trous À Profondeur Définie Règlage DU Ressort DE Rappel DE LA BrochePerçage DU Métal DépannageVitesses Correctes DE Perçage Perçage DU BoisTableau des régimes pour perceuse à colonne Dépannage Démarrage Impossible AccessoiresInformation SUR LES Services Entretien