Black & Decker BDDP100 instruction manual Connexions Électriques, Directives DE Mise À LA Terre

Page 31

VERROUILLER L'INTERRUPTEUR EN POSITION

D'ARRÊT afin d'empêcher toute utilisation non autorisée.

19.DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES indiquant comment utiliser l'outil correctement et en toute sécurité, sont disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300 Summer Avenue, Cleveland,

OH 44115-2851 É.-U. Des informations sont également disponibles auprès du National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143- 3201 É.-U. Se reporter à la norme ANSI 01.01 de l'American National Standards Institute concernant les machines de travail du bois, ainsi que la réglementation OSHA 1910.213. du département américain du travail.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour vos machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si vous utilisez une rallonge électrique, n’utiliser que des rallonges à 3 fils pourvues d’une fiche de mise à la terre à 3 lames et un réceptacle correspondant à la fiche de la machine. Avant de brancher la machine sur le secteur, s’assurer que le ou les interrupteurs sont en position d’arrêt et veiller à ce que le courant électrique ait bien les mêmes caractéristiques que celles indiquées sur la machine. Tous les branchements doivent établir un bon contact. Si la machine fonctionne à basse tension, elle peut être endommagée.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS EXPOSER LA MACHINE À LA PLUIE NI L’UTILISER DANS UN ENDROIT HUMIDE.

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE MACHINE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE LORS DE SON UTILISATION AFIN DE PROTÉGER L’UTILISATEUR CONTRE TOUT CHOC ÉLECTRIQUE. Votre machine

est conçue pour être alimentée par un courant alternatif de 120 volts et 60 Hz. Avant de brancher la machine à la source d’alimentation, s’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt.

1.Pour toutes les machines mises à la terre, branchées à un cordon d’alimentation :

En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre permet un cheminement de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cette machine est munie d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur de mise à la terre d’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant correspondante qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et à toutes les ordonnances à l’échelle locale.

Ne pas modifier la fiche fournie; si elle ne s’insère pas dans la prise de courant, faire installer une prise appropriée par un électricien professionnel.

Si le conducteur de mise à la terre d’équipement n’est pas correctement connecté, ceci peut provoquer un choc électrique. Le conducteur de mise à la terre d’équipement est le conducteur avec isolation qui a une surface extérieure verte à rayures jaunes (ou sans). S’il est nécessaire de faire réparer ou remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas connecter le conducteur de mise à la terre d’équipement à une borne sous tension.

Vérifier auprès d’un électricien ou d’un personnel de réparation professionnels si les directives de mise à la terre ne sont pas parfaitement comprises, ou en cas de doute sur le fait que la machine soit correctement mise à la terre ou non.

Utiliser uniquement une rallonge à 3 fils pourvue d’une fiche de mise à la terre à 3 lames et une prise à 3 conducteurs correspondant à la fiche de la machine,

PRISE ÉLECTRIQUE MISE

À LA TERRE

LAMES

CONDUCTRICES

comme le montre la fig. A.

Réparer ou remplacer immédiatement le cordon s’il est endommagé ou usé.

2.Pour les machines mises à la terre et branchées à un cordon d’alimentation utilisées sur un circuit d’alimentation de régime nominal inférieur à 150 V :

Si la machine est utilisée sur un circuit dont la prise de courant ressemble à celle de la figure A, la machine aura alors une fiche de mise à la terre semblable à celle de la figure A. Un adaptateur temporaire, qui ressemble à celui de la figure B, peut être utilisé pour connecter cette fiche

àune prise à 2 conducteurs, comme le montre la figure B, s’il n’existe aucune prise de courant correctement mise

àla terre. L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à ce qu’un électricien qualifié puisse installer une prise électrique correctement mise à la terre. L’oreille rigide et la cosse de couleur verte (et tout ensemble semblable) dépassant de l’adaptateur doivent être connectées à une mise à la terre permanente, telle qu’une prise correctement mise à la terre. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique.

REMARQUE : au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le Code électrique canadien.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE DANS TOUS LES CAS, S’ASSURER QUE LA PRISE DE COURANT EN QUESTION EST CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. SI VOUS N’EN ÊTES PAS SÛR, DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL DE VÉRIFIER LA PRISE.

PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA

TERRE

MOYEN DE MISE

ÀLA TERRE ADAPTATEUR

LA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUS

LONGUE DES TROIS LAMES

Fig. A

Fig. B

31

Image 31
Contents Catalog no BDDP100 Inch 254MM Drill PressSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Important Safety InstructionsAdditional Safety Rules for for Drill Presses Grounding Instructions Power ConnectionsMinimum Gauge Extension Cord Unpacking and CleaningExtension Cords Operating InstructionsDrill Press Parts AssemblyAssembly Tools Required Assembly Time EstimatePage SET Screw D Being Careful not to Overtighten Page Fastening Drill Press to Supporting Surface Table Adjustments Locking Switch in the OFF PositionFlexible Lamp Spindlemotor Changing Speeds and Adjusting Belt TensionDisconnect Machine from Power Source Spindle SpeedsDrilling Holes to Depth Adjusting Spindle Return SpringOperation TroubleshootingDrill Press Speed Chart Failure to Start MaintenanceAccessories Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyCatálogo N BDDP100 Taladradora DE BancoInstrucciones Importantes Sobre Seguridad Normas Generales DE SeguridadPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Guarde Estas Instrucciones Reglas Adicionales DE Seguridad Para LAS TaladradorasGuarde Estas Instrucciones Conexiones a LA Fuente DE Alimentación Prefacio Cordones DE ExtensiónInstrucciones DE Funcionamiento Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoTiempo Aproximado Para EL Montaje Piezas DE LA TaladradoraEnsamblaje Afianzando LA Taladradora DE Banco a LA Superficie DE ApoyoAjustes DE LA Mesa DE Funcionamiento Controles Y Ajustes InterruptorBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Lámpara FlexibleAjuste DEL Resorte DE Retorno DEL Arbol Detección DE Problemas Velocidades QUE Perforan CorrectasFuncionamiento Perforacion DE Agujeros a ProfundidadPerforacion DE Metales Perforacion DE MaderasTabla de velocidades de las prensas Información DE Mantenimiento Detección DE Problemas Falla DE Ponerse EN MarchaAccesorios MantenimientoDE Catalogue BDDP100 Conserver CE Mode D’EMPLOI Pour UN Usage UltérieurMaintenir LES Dispositifs DE Protection EN Règles Générales DE SécuritéDirectives DE Sécurité Importantes Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions11. Éviter LES Opérations Maladroites ET Utiliser LES Accessoires RecommandésConserver CES Directives 17. Réduire LE Risque DE Démarrage AccidentelDirectives DE Mise À LA Terre Connexions ÉlectriquesVerrouiller Linterrupteur EN Position AVANT-PROPOS Rallonges ÉlectriquesDescription Fonctionnelle Rallonge DE Calibre MinimumDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Pièces DE LA Perçeuse À ColonneAssemblage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGERéglages DE LA Table Fixation DE LA Perceuse À Colonne À LA Surface DE SupportVerrouillage DE Linterrupteur EN Position D« Arrêt » Lampe FlexibleInsertion ET Retrait DE Mèches FonctionnementPerçage DE Trous À Profondeur Définie Règlage DU Ressort DE Rappel DE LA BrochePerçage DU Métal DépannageVitesses Correctes DE Perçage Perçage DU BoisTableau des régimes pour perceuse à colonne Dépannage Démarrage Impossible AccessoiresInformation SUR LES Services Entretien