Black & Decker BDDP100 Cordones DE Extensión, Instrucciones DE Funcionamiento, Prefacio

Page 21

CORDONES DE EXTENSIÓN

Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de emplear un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente de la máquina. Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea eléctrica que dará como resultado pérdida de potencia y recalentamiento. En la Fig. C se muestra el calibre correcto que debe utilizarse dependiendo de la longitud del cordón. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más pesado. Cuanto más pequeño sea el número de calibre, más pesado será el cordón.

CORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO

TAMAÑOS RECOMENDADOS PARA USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS ESTACIONARIAS

Capacidad

 

Longitud Total Del

Calibre Del Cordon

Nominal En

Voltios

Cordon

De Extensión

Amperios

 

En Pies

 

0-6

120

Hasta 25

18 AWG

0-6

120

25-50

16 AWG

0-6

120

50-100

16 AWG

0-6

120

100-150

14 AWG

6-10

120

Hasta 25

18 AWG

6-10

120

25-50

16 AWG

6-10

120

50-100

14 AWG

6-10

120

100-150

12 AWG

10-12

120

Hasta 25

16 AWG

10-12

120

25-50

16 AWG

10-12

120

50-100

14 AWG

10-12

120

100-150

12 AWG

 

 

 

 

12-16

120

Hasta 25

14 AWG

12-16

120

25-50

12 AWG

12-16

120

NO SE RECOMIENDA LONGITUDES MAYOR DE 50 PIES

 

 

 

 

Fig. C

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

PREFACIO

El BDDP100 modelo es una prensa del taladro del banco del 10" con un motor de 1/4 c. v.. El BDDP100 modelo puede manejar la mayoría de los tipos de operaciones de la prensa del taladro.

DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA

Desempaque cuidadosamente la máquina y todas las piezas sueltas que están en el contenedor o contenedores de transporte. Quite el revestimiento protector de todas las superficies no pintadas. Este revestimiento puede quitarse con un paño suave humedecido con queroseno (no utilice acetona, gasolina ni diluyente de laca para este fin).

Después de realizar la limpieza, cubra las superficies no pintadas con una cera en pasta doméstica de buena calidad para pisos.

NOTA: LA FOTO DE LA CUBIERTA DEL MANUAL ILUSTRA EL MODELO DE PRODUCCIÓN ACTUAL. TODAS LAS DEMÁS ILUSTRACIONES SON SOLAMENTE REPRESENTATIVAS Y ES POSIBLE QUE NO MUESTREN EL COLOR, EL ETIQUETADO Y LOS ACCESORIOS REALES.

21

Image 21
Contents Catalog no BDDP100 Inch 254MM Drill PressSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Important Safety InstructionsAdditional Safety Rules for for Drill Presses Grounding Instructions Power ConnectionsExtension Cords Unpacking and CleaningOperating Instructions Minimum Gauge Extension CordAssembly Tools Required AssemblyAssembly Time Estimate Drill Press PartsPage SET Screw D Being Careful not to Overtighten Page Fastening Drill Press to Supporting Surface Locking Switch in the OFF Position Table AdjustmentsFlexible Lamp Disconnect Machine from Power Source Changing Speeds and Adjusting Belt TensionSpindle Speeds SpindlemotorDrilling Holes to Depth Adjusting Spindle Return SpringOperation TroubleshootingDrill Press Speed Chart Accessories MaintenanceService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Failure to StartCatálogo N BDDP100 Taladradora DE BancoNormas Generales DE Seguridad Instrucciones Importantes Sobre SeguridadPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Reglas Adicionales DE Seguridad Para LAS Taladradoras Guarde Estas InstruccionesGuarde Estas Instrucciones Conexiones a LA Fuente DE Alimentación Instrucciones DE Funcionamiento Cordones DE ExtensiónCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo PrefacioEnsamblaje Piezas DE LA TaladradoraAfianzando LA Taladradora DE Banco a LA Superficie DE Apoyo Tiempo Aproximado Para EL MontajeBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado DE Funcionamiento Controles Y Ajustes InterruptorLámpara Flexible Ajustes DE LA MesaFuncionamiento Detección DE Problemas Velocidades QUE Perforan CorrectasPerforacion DE Agujeros a Profundidad Ajuste DEL Resorte DE Retorno DEL ArbolPerforacion DE Metales Perforacion DE MaderasTabla de velocidades de las prensas Accesorios Detección DE Problemas Falla DE Ponerse EN MarchaMantenimiento Información DE MantenimientoDE Catalogue BDDP100 Conserver CE Mode D’EMPLOI Pour UN Usage UltérieurDirectives DE Sécurité Importantes Règles Générales DE SécuritéLignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Maintenir LES Dispositifs DE Protection ENConserver CES Directives Utiliser LES Accessoires Recommandés17. Réduire LE Risque DE Démarrage Accidentel 11. Éviter LES Opérations Maladroites ETConnexions Électriques Directives DE Mise À LA TerreVerrouiller Linterrupteur EN Position Description Fonctionnelle Rallonges ÉlectriquesRallonge DE Calibre Minimum AVANT-PROPOSAssemblage Pièces DE LA Perçeuse À ColonneOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Durée Estimée Pour L’ASSEMBLAGEVerrouillage DE Linterrupteur EN Position D« Arrêt » Fixation DE LA Perceuse À Colonne À LA Surface DE SupportLampe Flexible Réglages DE LA TablePerçage DE Trous À Profondeur Définie FonctionnementRèglage DU Ressort DE Rappel DE LA Broche Insertion ET Retrait DE MèchesVitesses Correctes DE Perçage DépannagePerçage DU Bois Perçage DU MétalTableau des régimes pour perceuse à colonne Information SUR LES Services AccessoiresEntretien Dépannage Démarrage Impossible