Bosch Power Tools 400 Series XPR manual Consignes de sécurité pour outils rotatifs

Page 27

N'utilisez que des accessoires que le fabricant

Pour la réparation d'un outil, n'employez que des pièces

recommande pour votre modèle d'outil.

Certains

de rechange d'origine. Suivez les directives données à la

accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux

section « Réparation » de ce manuel. L'emploi de pièces non

avec un autre.

Réparation

 

autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut

 

 

créer un risque de choc électrique ou de blessures. Certains

 

 

agents nettoyants tels qu'essence, tétrachlorure de carbone,

La réparation des outils électriques doit être confiée à un

ammoniac, etc., peuvent abîmer les pièces en plastique.avant

réparateur qualifié.

L'entretien ou la réparation d'un outil

l’entretien ; avant de changer les lames, les mèches, les

électrique par un amateur peut avoir des conséquences

couteaux, etc.

graves. Ainsi, des fils internes peuvent être mal placés ou

pincés, des ressorts de rappel de protecteur peuvent être

 

montés erronément.

 

 

 

Consignes de sécurité pour outils rotatifs

Les accessoires doivent être prévus pour au moins la vitesse recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les meules et les autres accessoires utilisés à une vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent se détach- er et provoquer des blessures.

Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en exécu- tant une opération lorsque l'outil de coupe peut venir en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des secousses électriques à l'opérateur. Pour couper dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant dis- simuler des fils électriques, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce lieu de travail.

L’avertissement suivant s’applique aux outils à arbre flexible et à leurs accessoires : ne faites pas fonctionner l’arbre flexible avec une courbe prononcée. Lors du pliage, l’arbre peut produire une chaleur excessive sur la gaine ou la partie maniable. Le rayon minimum recommandé est de 6 po.

Débranchez toujours le cordon de la prise de courant avant d'effectuer quelque réglage que ce soit ou de poser des accessoires. L'outil pourrait se mettre en marche par mégarde et causer des blessures graves.

Connaissez l'emplacement de l'interrupteur lorsque vous déposez l'outil ou lorsque vous le reprenez. Vous pouvez actionner l'interrupteur par mégarde.

L’avertissement suivant s’applique aux outils à arbre flexible et à leurs accessoires : maintenez toujours fer- mement la partie maniable dans vos mains pendant le démarrage. Lors de son accélération pour atteindre le plein régime, le couple à réaction du moteur peut entraîner une torsion de l’arbre.

Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle et le travail dans un environnement sûr réduisent les risques de blessures.

Après avoir changé les lames ou effectué quelque réglage que ce soit, assurez-vous que l'écrou de la douille et tout autre dispositif de réglage sont bien ser- rés. Un dispositif de réglage lâche peut bouger soudaine- ment et causer ainsi une perte de contrôle avec projection violente des composants en rotation.

Ne placez pas la main à proximité de la mèche qui tourne. Vous ne vous rendrez pas toujours compte de cette proximité.

Laissez les brosses tourner à la vitesse de fonctionne- ment pendant au moins une minute avant d’utiliser la meule. Durant cette période, personne ne doit se tenir devant la meule ou en ligne avec celle-ci. Pendant la péri- ode de rodage, les poils ou fils de fer seront éjectés de la brosse.

Les brosses (à poils standards ou métalliques) ne doivent jamais être utilisées au-dessus de 15 000 tr/min. Dirigez la décharge de la brosse métallique en rotation en sens opposé à vous. Des petites particules et des petits frag- ments de fil peuvent être déchargés à grande vitesse durant l'action de « nettoyage » de ces brosses et peuvent se loger dans votre peau. À haute vitesse, les poils ou fils de fer mal attachés seront éjectés.

Portez des gants protecteurs et un masque de soudeur avec les brosses métalliques ou en soie de porc. Appliquez légèrement les brosses métalliques ou en soie de porc sur votre ouvrage, puisque seules les extrémités du fil métallique/des brosses font le travail. Une « lourde » pression sur les brosses entraînera une sur- charge du fil métallique ou de la brosse, résultant en une action d’essuyage, et entraînera une décharge des bross- es/du fil métallique.

Maniez soigneusement l'outil aussi bien que les meules individuelles pour éviter les éclats ou les fissurations. Posez une nouvelle meule si l'outil tombe pendant la rectification. N'utilisez pas une meule qui peut être endommagée. Les fragments d'une meule qui éclate durant le fonctionnement seront projetés à grande vitesse et pour- raient frapper des personnes présentes ou vous-même.

N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées. Les lames affilées doivent être maniées soigneusement. Les mèches abîmées peuvent se rompre brusquement durant l'usage. Les lames émoussées nécessitent plus de force pour pousser l'outil, causant éventuellement un bris de la lame.

Utilisez des pinces pour supporter l'ouvrage autant que possible. Ne tenez jamais un petit ouvrage d'une main et l'outil de l'autre main pendant que celui-ci est en usage. Prévoyez un espace suffisant, d'au moins 150 mm, entre votre main et la mèche qui tourne. Les pièces rondes, telles que tiges cylindriques, tuyaux ou tubes, ont tendance à rouler pendant qu'on les coupe et, de ce fait, la mèche peut « mordre » ou sauter vers vous. En fixant un petit ouvrage, vous pourrez utiliser vos deux mains pour contrôler l'outil.

Inspectez l'ouvrage avant de le couper. Avant de couper un ouvrage de forme irrégulière, planifiez votre travail de

27

Image 27
Contents Series XPR Tool Use and Care Power Tool Safety RulesPersonal Safety Electrical SafetyService Safety Rules for Rotary ToolComplete stop it is safe to put it down Unpacking & Checking Contents Getting to Know Your Rotary ToolDescription Connection To a Power Source SpecificationsGeneral Specifications Motor SpecificationsSymbol Name Designation/Explanation SymbolsChanging Collets AssemblyChanging Accessories ColletsOperation Keyless ChuckLearning To Use the Rotary Tool Operating Speeds Switch Setting Speed Range RPMStructured Tooth Tungsten Carbide Cutters High Speed CuttersEngraving Cutters Diamond Wheel PointsAbrasive Points Speed SettingsFlapwheels Cutting AccessoriesPolishing Accessories Sanding Bands and DiscsCarbon Brushes MaintenancePosition Figure C Cleaning The ToolAccessories Bristle Brushes Wire BrushesHigh Speed Cutters Structured Tooth Tungsten Carbide CuttersFlex Light AttachmentsXPR MultiSaw XPR PlanerCutting Guide Flex ShaftPlunge Router Grout RemovalDremelite Lawn / Garden SharpenerChain Saw Sharpener Right AngleTool Holder and Base Flex Shaft Tool HolderDescription Service Parts & DiagramCanada Dremel Limited WarrantyPage Série XPR Aire de travail Consignes de sécurité pour outils rotatifs Consignes de sécurité pour outils rotatifs Déballage et contrôle du contenu Familiarisation Avec Loutil RotatifRallonges Caractéristiques TechniquesCaractéristiques techniques du moteur Branchement sur lalimentationSymboles Changement de bague de serrage Changement daccessoiresAssemblage Bagues de serrageMandrin auto-serrant Mode demploi de loutil rotatifAssemblage Suite UtilisationUtilisation Suite Régimes dexploitationRéglage Fraises en carbure de tungstène à dents structurées Fraises à haut régimeFraises à graver Meules diamantsSélection DUN Régime Suite Meules en carbure de siliciumPointes abrasives Foret Tampons abrasifs de finitionEntretien Brosses en carboneManente Entretien Suite Nettoyage de loutilPour toute question ou obtenir des Accessoires Accessoires Suite XPR Raboteuse Accessoires de ponçageOutils Annexes Meules abrasives en oxyde DaluminiumGuide de coupe Attachements SuiteToupie à piston Retrait de mortierAngle droit Outils Annexes SuiteAffûteuse doutils de jardin Affûteuse de scie à chaînePorte-outil et base Porte-outil Flex ShaftLégende No de réf Pièces Détachées ET DiagrammeDremel Service Center 4915 21st Street Garantie Limitée DremelRacine, WI Page Manual de instrucciones Normas DE Seguridad Para Herramientas Mecánicas Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas DE Seguridad Para Herramientas Giratorias Normas DE Seguridad Para Herramientas Giratorias Familiarícese CON SU Herramienta Rotatoria Desempaque y revisión del contenidoEmpaque. Descripción Cables de extensión EspecificacionesSímbolos Diámetro mayor en un collarín de tamaño menor MontajeCollarines Cambio de collarinesAprenda a usar la herramienta rotatoria Montaje ContinuaciónOperación Manguito portaherramientas sin llaveDel conmutador Velocidad RPM Operación ContinuaciónVelocidades de operación AjusteEstructurados Esmeriladoras de óxido de aluminio Ajustes DE Velocidad ContinuaciónEsmeriladoras de carburo de silicio Puntas abrasivasBrocas de extracción de Lechada AcabadoInstalación de las escobillas MantenimientoLimpieza de la herramienta Mantenimiento ContinuaciónAccesorios Accesorios Continuación XPR Cepilladora AditamentosAccesorios de lijado Muelas abrasivas de óxido de Muela abrasiva AluminioRemoción de lechada Aditamentos ContinuaciónEje flexible Burilador de pistónAfiladora de equipo de césped y jardín Afiladora de sierras de cadenaÁngulo recto Sujetador y base para la herramienta Portaherramienta de eje flexiblePiezas DE Servicio Y Diagrama Pieza N.ºPieza N.º Descripción Estados Unidos Garantía limitada de DremelNota