Bosch Power Tools 400 Series XPR manual Aire de travail

Page 26

POWER TOOL SAFETY RULES

!

AVERTISSEMENT

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-

respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un

risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

 

 

 

 

 

 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

 

 

 

Aire de travail

entraîner des blessures graves.

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée.

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements

Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs.

N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère

N'approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les

explosive, par exemple enprésence de liquides, de gaz ou

gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants,

de poussières inflammables. Les outils électriques créent

des bijoux ou des cheveux longs risquent d'être happés par

des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les

des pièces en mouvement. Gardez les poignées sèches,

vapeurs.

 

 

 

 

 

propres et exemptes d'huile et de graisse.

Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs

Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de brancher

pendant que vous travaillezavec un outil électrique. Ils

l'outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÈT.

pourraient vous

distraire et vous faire faire une fausse

Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de

manoeuvre.

 

 

 

 

 

brancher un outil dont l'interrupteur est en position MARCHE

Sécurité électrique

peut mener tout droit à un accident.

 

 

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de

Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche

démarrer l'outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de

polarisée (une des lames est pluslarge que l'autre), qui ne

l'outil peut provoquer des blessures.

peut se brancher que d'une seule façon dans une prise

Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon

polarisée. Si la fiche n'entre pas parfaitement dans la prise,

appui et restez en équilibre entout temps. Un bonne stabilité

inversez sa position ; si elle n'entre toujours pasbien,

vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.

demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des

courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l'outil. La

double isolation

 

 

élimine le besoin d'un cordon

lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un

 

 

d'alimentationà trois

fils

avec mise à la terre ainsi que d'une

masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes,

prise de courant mise à la terre. Avant de brancher l'outil,

un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.

assurez-vous que la tension de la prise correspond, à celle

Utilisation et entretien des outils

indiquée sur la plaque signalétique. N'utilisez pas d'outils

Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen

prévus pour courant alternatif seulement avec une source de

de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir

courant continu.

 

 

 

 

la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la

insuffisante et peut amener un dérapage de l'outil.

terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs,

Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche.

etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps

L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire.

est encontact avec la terre.Si l'utilisation de l'outil électrique

Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.

dans un endroit humide est inévitable, un disjoncteur de fuite à

N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un

la terre doit être utilisé pour alimenter votre outil. Des

chaussures et des gants en caoutchouc d'électricien

outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur

contribueront à accroître davantage votre sécurité personnelle.

est dangereux et doit être réparé.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La

Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage,

présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de

de changer d'accessoire oude ranger l'outil. De telles

choc électrique.

 

 

 

 

mesures préventives de sécurité réduisent le risque de

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil par

démarrage accidentel de l'outil.

Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres

son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le

cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles,

personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans

à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement.

les mains d'utilisateurs novices.

Remplacez immédiatement un cordon endommagé. Un

Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de

cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.

coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,

outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes,

employez un prolongateur pour l'extérieur marqué « W-A »

sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à

ou « W ». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l'extérieur

diriger.Toute altération ou modification constitue un usage

et réduisent le risque de choc électrique. Reportez-vous aux «

erroné et peut causer un danger.

Dimensions recommandées des cordons de rallonge » dans la

Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des

section Accessoir

de ce manuel.

pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre

Sécurité des personnes

Si vous constatez qu'un outil est endommagé, faites-le

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites

condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil.

réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont

preuve de jugement. N'utilisez pas un outil électrique si

causés par des outils en mauvais état. Élaborez un calendrier

vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool

d'entretien périodique de votre outil.

ou

de médicaments. Un instant d'inattention suffit pour

 

26

Image 26
Contents Series XPR Electrical Safety Power Tool Safety RulesPersonal Safety Tool Use and CareSafety Rules for Rotary Tool ServiceComplete stop it is safe to put it down Description Unpacking & Checking ContentsGetting to Know Your Rotary Tool Motor Specifications SpecificationsGeneral Specifications Connection To a Power SourceSymbols Symbol Name Designation/ExplanationCollets AssemblyChanging Accessories Changing ColletsLearning To Use the Rotary Tool OperationKeyless Chuck Switch Setting Speed Range RPM Operating SpeedsDiamond Wheel Points High Speed CuttersEngraving Cutters Structured Tooth Tungsten Carbide CuttersSpeed Settings Abrasive PointsSanding Bands and Discs Cutting AccessoriesPolishing Accessories FlapwheelsMaintenance Carbon BrushesCleaning The Tool Position Figure CAccessories Structured Tooth Tungsten Carbide Cutters Wire BrushesHigh Speed Cutters Bristle BrushesXPR Planer AttachmentsXPR MultiSaw Flex LightGrout Removal Flex ShaftPlunge Router Cutting GuideRight Angle Lawn / Garden SharpenerChain Saw Sharpener DremeliteFlex Shaft Tool Holder Tool Holder and BaseService Parts & Diagram DescriptionDremel Limited Warranty CanadaPage Série XPR Aire de travail Consignes de sécurité pour outils rotatifs Consignes de sécurité pour outils rotatifs Familiarisation Avec Loutil Rotatif Déballage et contrôle du contenuBranchement sur lalimentation Caractéristiques TechniquesCaractéristiques techniques du moteur RallongesSymboles Bagues de serrage Changement daccessoiresAssemblage Changement de bague de serrageUtilisation Mode demploi de loutil rotatifAssemblage Suite Mandrin auto-serrantRéglage Utilisation SuiteRégimes dexploitation Meules diamants Fraises à haut régimeFraises à graver Fraises en carbure de tungstène à dents structuréesPointes abrasives Sélection DUN Régime SuiteMeules en carbure de silicium Tampons abrasifs de finition ForetManente EntretienBrosses en carbone Pour toute question ou obtenir des Entretien SuiteNettoyage de loutil Accessoires Accessoires Suite Meules abrasives en oxyde Daluminium Accessoires de ponçageOutils Annexes XPR RaboteuseRetrait de mortier Attachements SuiteToupie à piston Guide de coupeAffûteuse de scie à chaîne Outils Annexes SuiteAffûteuse doutils de jardin Angle droitPorte-outil Flex Shaft Porte-outil et basePièces Détachées ET Diagramme Légende No de réfRacine, WI Dremel Service Center 4915 21st StreetGarantie Limitée Dremel Page Manual de instrucciones Seguridad personal Normas DE Seguridad Para Herramientas MecánicasSeguridad eléctrica Normas DE Seguridad Para Herramientas Giratorias Normas DE Seguridad Para Herramientas Giratorias Empaque. Descripción Familiarícese CON SU Herramienta RotatoriaDesempaque y revisión del contenido Especificaciones Cables de extensiónSímbolos Cambio de collarines MontajeCollarines Diámetro mayor en un collarín de tamaño menorManguito portaherramientas sin llave Montaje ContinuaciónOperación Aprenda a usar la herramienta rotatoriaAjuste Operación ContinuaciónVelocidades de operación Del conmutador Velocidad RPMEstructurados Puntas abrasivas Ajustes DE Velocidad ContinuaciónEsmeriladoras de carburo de silicio Esmeriladoras de óxido de aluminioAcabado Brocas de extracción de LechadaMantenimiento Instalación de las escobillasMantenimiento Continuación Limpieza de la herramientaAccesorios Accesorios Continuación Muelas abrasivas de óxido de Muela abrasiva Aluminio AditamentosAccesorios de lijado XPR CepilladoraBurilador de pistón Aditamentos ContinuaciónEje flexible Remoción de lechadaÁngulo recto Afiladora de equipo de césped y jardínAfiladora de sierras de cadena Portaherramienta de eje flexible Sujetador y base para la herramientaPieza N.º Descripción Piezas DE Servicio Y DiagramaPieza N.º Garantía limitada de Dremel Estados UnidosNota