Bosch Power Tools 400 Series XPR manual Normas DE Seguridad Para Herramientas Mecánicas

Page 50

NORMAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS MECÁNICAS

 

 

Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indi-

!

ADVERTENCIA

cadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales

 

 

graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

 

 

Area de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas y éstas pueden dar lugar a la ignición del polvo o los vapores.

Mantenga a las personas que se encuentren presentes, a los niños y a los visitantes alejados al utilizar una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.

Seguridad eléctrica

Las herramientas con aislamiento doble están equipadas con un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar un tomacorriente polarizado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. El aislamiento doble elimina la necesidad del sistema de cordón de energía de tres hilos conectado a tierra y la fuente de energía conectada a tierra. Antes de enchufar la herramienta, asegúrese de que la tensión del tomacorriente suministrada se encuentre dentro del margen de la tensión especificada en la placa del fabricante. No utilice herramientas con capacidad nominal "AC solamente" ("AC only") con una fuente de energía DC.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. Si la utilización de la herramienta mecánica en lugares húmedos es inevitable, se debe usar un interruptor de circuito para fallos a tierra para suministrar la energía a la herramienta. Los guantes de goma para electricista y el calzado antideslizante aumentarán más la seguridad personal.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie los cordones dañados inmediatamente. Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie, utilice un cordón de extensión para intemperie marcado "W-A" o "W". Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. Consulte "Tamaños recomendados de los cordones de extensión" en la sección Accesorios de este manual.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta mecánica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas mecánicas puede dar lugar a lesiones personales graves.

Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Sujétese el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición "OFF" (apagado) antes de enchufar la herramienta. El llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o el enchufar herramientas que tengan el interruptor en la posición "ON" (encendido) invita a que se produzcan accidentes.

Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o de tuerca que se deje puesta en una pieza giratoria de la herramienta puede ocasionar lesiones personales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de los oídos según lo requieran las condiciones.

Utilización y cuidado de las herramientas

Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control.

No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada.

No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados.

Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de

50

Image 50
Contents Series XPR Electrical Safety Power Tool Safety RulesPersonal Safety Tool Use and CareSafety Rules for Rotary Tool ServiceComplete stop it is safe to put it down Description Unpacking & Checking ContentsGetting to Know Your Rotary Tool Motor Specifications SpecificationsGeneral Specifications Connection To a Power SourceSymbols Symbol Name Designation/ExplanationCollets AssemblyChanging Accessories Changing ColletsLearning To Use the Rotary Tool OperationKeyless Chuck Switch Setting Speed Range RPM Operating SpeedsDiamond Wheel Points High Speed CuttersEngraving Cutters Structured Tooth Tungsten Carbide CuttersSpeed Settings Abrasive PointsSanding Bands and Discs Cutting AccessoriesPolishing Accessories FlapwheelsMaintenance Carbon BrushesCleaning The Tool Position Figure CAccessories Structured Tooth Tungsten Carbide Cutters Wire BrushesHigh Speed Cutters Bristle BrushesXPR Planer AttachmentsXPR MultiSaw Flex LightGrout Removal Flex ShaftPlunge Router Cutting GuideRight Angle Lawn / Garden SharpenerChain Saw Sharpener DremeliteFlex Shaft Tool Holder Tool Holder and BaseService Parts & Diagram DescriptionDremel Limited Warranty CanadaPage Série XPR Aire de travail Consignes de sécurité pour outils rotatifs Consignes de sécurité pour outils rotatifs Familiarisation Avec Loutil Rotatif Déballage et contrôle du contenuBranchement sur lalimentation Caractéristiques TechniquesCaractéristiques techniques du moteur RallongesSymboles Bagues de serrage Changement daccessoiresAssemblage Changement de bague de serrageUtilisation Mode demploi de loutil rotatifAssemblage Suite Mandrin auto-serrantRéglage Utilisation SuiteRégimes dexploitation Meules diamants Fraises à haut régimeFraises à graver Fraises en carbure de tungstène à dents structuréesPointes abrasives Sélection DUN Régime SuiteMeules en carbure de silicium Tampons abrasifs de finition ForetManente EntretienBrosses en carbone Pour toute question ou obtenir des Entretien SuiteNettoyage de loutil Accessoires Accessoires Suite Meules abrasives en oxyde Daluminium Accessoires de ponçageOutils Annexes XPR RaboteuseRetrait de mortier Attachements SuiteToupie à piston Guide de coupeAffûteuse de scie à chaîne Outils Annexes SuiteAffûteuse doutils de jardin Angle droitPorte-outil Flex Shaft Porte-outil et basePièces Détachées ET Diagramme Légende No de réfRacine, WI Dremel Service Center 4915 21st StreetGarantie Limitée Dremel Page Manual de instrucciones Seguridad personal Normas DE Seguridad Para Herramientas MecánicasSeguridad eléctrica Normas DE Seguridad Para Herramientas Giratorias Normas DE Seguridad Para Herramientas Giratorias Empaque. Descripción Familiarícese CON SU Herramienta RotatoriaDesempaque y revisión del contenido Especificaciones Cables de extensiónSímbolos Cambio de collarines MontajeCollarines Diámetro mayor en un collarín de tamaño menorManguito portaherramientas sin llave Montaje ContinuaciónOperación Aprenda a usar la herramienta rotatoriaAjuste Operación ContinuaciónVelocidades de operación Del conmutador Velocidad RPMEstructurados Puntas abrasivas Ajustes DE Velocidad ContinuaciónEsmeriladoras de carburo de silicio Esmeriladoras de óxido de aluminioAcabado Brocas de extracción de LechadaMantenimiento Instalación de las escobillasMantenimiento Continuación Limpieza de la herramientaAccesorios Accesorios Continuación Muelas abrasivas de óxido de Muela abrasiva Aluminio AditamentosAccesorios de lijado XPR CepilladoraBurilador de pistón Aditamentos ContinuaciónEje flexible Remoción de lechadaÁngulo recto Afiladora de equipo de césped y jardínAfiladora de sierras de cadena Portaherramienta de eje flexible Sujetador y base para la herramientaPieza N.º Descripción Piezas DE Servicio Y DiagramaPieza N.º Garantía limitada de Dremel Estados UnidosNota