Bosch Power Tools 400 Series XPR manual Normas DE Seguridad Para Herramientas Giratorias

Page 51

corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. Toda alteración o modificación constituye un uso incorrecto y puede tener como resultado una situación peligrosa.

Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. Establezca un programa de mantenimiento periódico para la herramienta.

Utilice únicamente accesorios que estén recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.

Servicio

El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparaciones competente. El servicio o mantenimiento realizado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones. Por ejemplo: Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse, los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente.

Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., pueden dañar las piezas de plástico.

NORMAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS GIRATORIAS

Los accesorios deben tener capacidad nominal para al menos la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Las muelas y otros acceso- rios que funcionen a velocidades superiores a la velocidad nominal pueden saltar en pedazos y causar lesiones.

Sujete siempre la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable con corriente transmitirá corriente a las piezas metálicas al descubierto y hará que el operador reciba sacu- didas eléctricas. Si el corte en paredes existentes u otras áreas ciegas donde puedan existir cables eléctricos es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan el lugar de trabajo.

La siguiente advertencia está destinada a las herramien- tas y los accesorios de eje flexible. No utilice el eje flex- ible en una posición en la que el eje esté muy doblado. Doblar el eje excesivamente puede generar calor excesivo en la envoltura o en la pieza de mano. El mínimo recomen- dado es un radio de 15,3 cm (6”).

Desconecte siempre el cordón de energía de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste o de colocar cualquier accesorio. Es posible que inesperadamente usted haga que la herramienta arranque, dando lugar a graves lesiones personales.

Sepa la ubicación del interruptor. Al dejar la herramienta o al recogerla, usted podría activar el interruptor accidental- mente.

La advertencia siguiente está destinada a las herramien- tas y los accesorios de eje flexible. Sostenga siempre firmemente la pieza de mano en las manos durante el arranque. El par de torsión de reacción del motor, a medida que éste acelera hasta alcanzar toda su velocidad, puede hacer que el eje se tuerza.

Use siempre gafas de seguridad y máscara antipolvo. Use la herramienta únicamente en un área bien ventila- da. La utilización de dispositivos de seguridad personal y el trabajar en un entorno seguro reducen el riesgo de que se produzcan lesiones.

Después de cambiar las brocas o de hacer ajustes,

asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y otros dispositivos de ajuste estén apretados firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo puede desplazarse inesperada- mente, causando pérdida de control, y los componentes giratorios flojos saldrán despedidos violentamente.

No ponga las manos en el área de la broca que gira. Es posible que la proximidad de la mano a la broca que gira no siempre sea obvia.

Deje que los cepillos estén en marcha a la velocidad de funcionamiento durante al menos un minuto antes de utilizar la rueda. Durante este tiempo nadie debe situ- arse delante del cepillo o en línea con éste. Las cerdas o los alambres sueltos se desprenderán durante el tiempo de rodaje.

Los cepillos de cerda nunca deben utilizarse a veloci- dades superiores a 15 000/min. Dirija la descarga de la escobilla de alambre que gira de manera que se aleje de usted. Durante la acción de "limpieza" con estas escobillas pueden descargarse pequeñas partículas y diminutos frag- mentos de alambre a alta velocidad que pueden incrustarse en la piel. Las cerdas o los alambres se desprenderán del cepillo a altas velocidades.

Use guantes protectores y careta protectora con los cepillos de alambre o de cerdas. Aplique suavemente los cepillos de alambre o de cerdas a la pieza de traba- jo, ya que solamente las puntas de los alambres o de las cerdas realizan el trabajo. Una presión "grande" sobre los alambres o las cerdas hará que estas partes resulten sometidas a una tensión excesiva, lo cual dará como resul- tado una acción de barrido y hará que las cerdas o los alam- bres se desprendan.

Maneje cuidadosamente la herramienta y las ruedas de amolar individuales para evitar que se mellen o se agri- eten. Instale una muela nueva si la herramienta se cae al amolar. No use una muela que pueda estar dañada. Los fragmentos de una muela que salta en pedazos durante el funcionamiento saldrán despedidos a gran velocidad y posi- blemente le golpearán a usted o golpearán a las personas que estén presentes.

Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas

51

Image 51
Contents Series XPR Tool Use and Care Power Tool Safety RulesPersonal Safety Electrical SafetyService Safety Rules for Rotary ToolComplete stop it is safe to put it down Unpacking & Checking Contents Getting to Know Your Rotary ToolDescription Connection To a Power Source SpecificationsGeneral Specifications Motor SpecificationsSymbol Name Designation/Explanation SymbolsChanging Collets AssemblyChanging Accessories ColletsOperation Keyless ChuckLearning To Use the Rotary Tool Operating Speeds Switch Setting Speed Range RPMStructured Tooth Tungsten Carbide Cutters High Speed CuttersEngraving Cutters Diamond Wheel PointsAbrasive Points Speed SettingsFlapwheels Cutting AccessoriesPolishing Accessories Sanding Bands and DiscsCarbon Brushes MaintenancePosition Figure C Cleaning The ToolAccessories Bristle Brushes Wire BrushesHigh Speed Cutters Structured Tooth Tungsten Carbide CuttersFlex Light AttachmentsXPR MultiSaw XPR PlanerCutting Guide Flex ShaftPlunge Router Grout RemovalDremelite Lawn / Garden SharpenerChain Saw Sharpener Right AngleTool Holder and Base Flex Shaft Tool HolderDescription Service Parts & DiagramCanada Dremel Limited WarrantyPage Série XPR Aire de travail Consignes de sécurité pour outils rotatifs Consignes de sécurité pour outils rotatifs Déballage et contrôle du contenu Familiarisation Avec Loutil RotatifRallonges Caractéristiques TechniquesCaractéristiques techniques du moteur Branchement sur lalimentationSymboles Changement de bague de serrage Changement daccessoiresAssemblage Bagues de serrageMandrin auto-serrant Mode demploi de loutil rotatifAssemblage Suite UtilisationUtilisation Suite Régimes dexploitationRéglage Fraises en carbure de tungstène à dents structurées Fraises à haut régimeFraises à graver Meules diamantsSélection DUN Régime Suite Meules en carbure de siliciumPointes abrasives Foret Tampons abrasifs de finitionEntretien Brosses en carboneManente Entretien Suite Nettoyage de loutilPour toute question ou obtenir des Accessoires Accessoires Suite XPR Raboteuse Accessoires de ponçageOutils Annexes Meules abrasives en oxyde DaluminiumGuide de coupe Attachements SuiteToupie à piston Retrait de mortierAngle droit Outils Annexes SuiteAffûteuse doutils de jardin Affûteuse de scie à chaînePorte-outil et base Porte-outil Flex ShaftLégende No de réf Pièces Détachées ET DiagrammeDremel Service Center 4915 21st Street Garantie Limitée DremelRacine, WI Page Manual de instrucciones Normas DE Seguridad Para Herramientas Mecánicas Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas DE Seguridad Para Herramientas Giratorias Normas DE Seguridad Para Herramientas Giratorias Familiarícese CON SU Herramienta Rotatoria Desempaque y revisión del contenidoEmpaque. Descripción Cables de extensión EspecificacionesSímbolos Diámetro mayor en un collarín de tamaño menor MontajeCollarines Cambio de collarinesAprenda a usar la herramienta rotatoria Montaje ContinuaciónOperación Manguito portaherramientas sin llaveDel conmutador Velocidad RPM Operación ContinuaciónVelocidades de operación AjusteEstructurados Esmeriladoras de óxido de aluminio Ajustes DE Velocidad ContinuaciónEsmeriladoras de carburo de silicio Puntas abrasivasBrocas de extracción de Lechada AcabadoInstalación de las escobillas MantenimientoLimpieza de la herramienta Mantenimiento ContinuaciónAccesorios Accesorios Continuación XPR Cepilladora AditamentosAccesorios de lijado Muelas abrasivas de óxido de Muela abrasiva AluminioRemoción de lechada Aditamentos ContinuaciónEje flexible Burilador de pistónAfiladora de equipo de césped y jardín Afiladora de sierras de cadenaÁngulo recto Sujetador y base para la herramienta Portaherramienta de eje flexiblePiezas DE Servicio Y Diagrama Pieza N.ºPieza N.º Descripción Estados Unidos Garantía limitada de DremelNota