Ryobi CD100 manuel dutilisation Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE BateríaS, Servicio

Page 25

Reglas de seguridad generales

Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, y de la forma apropiada para cada una de dichas herramientas, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BateríaS

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de introducir el paquete de baterías. Introducir el paquete de baterías en una herramienta eléctrica que tenga el interruptor en encendido propicia accidentes.

Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente.

Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.

Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios.

Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además busque atención médica. El líquido de las baterías puede causar irritación y quemaduras.

SERVICIO

Permita que un técnico de reparación calificado preste servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección “Mantenimiento” de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.

4 — Español

Image 25
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction WarrantyPersonal Safety General Safety RulesElectrical Safety Power Tool USE and CareService Battery Tool USE and CareSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION Assembly FeaturesOperation Removing Bits Installing BitsDrilling See Figures 6 7,Metal DRILLING Wood DRILLINGGeneral Maintenance MaintenanceBattery Pack Preparation for Recycling To Retighten a Loose ChuckEnglish Table DES Matières GarantieAvertissement Règles DE Sécurité GénéralesDépannage Utilisation ET Entretien DE LA BatterieRègles DE Sécurité Particulières Symbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication AVERTISSEMENT Assemblage CaractéristiquesUtilisation Installation DU Bloc DE BatteriesRetrait DU Bloc DE Batteries Caractéristiques Relatives À LA Protection DES PilesRetrait DES Embouts Installation DES EmboutsPerçage AvertissementPerçage DU Métal Perçage DU BoisEntretien Général EntretienRetrait DU Mandrin Serrage D’UN Mandrin DesserréIntroducción Índice DE ContenidoGarantía Advertencia Reglas de seguridad generalesSeguridad Personal Seguridad EléctricaServicio Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE BateríaSReglas de seguridad específicas Peligro SímbolosPrecaución Símbolo Señal SignificadoArmado CaracterísticasFuncionamiento Instalación DE LAS Brocas Bandeja MAG TrayRemoción DE LAS Brocas TaladradoTaladrado EN Metal Taladrado EN MaderaMantenimiento General MantenimientoDesmontaje DEL Portabrocas Para Apretar EL Portabrocas Cuando SE AflojeEnglish Switch trigger gâchette, gatillo del interruptor Db a Right / Correct / Forma Correcta ONE World TECHNOLOGIES, INC OPERATOR’S Manual / 12 volt drill-driver