Ryobi CD100 manuel dutilisation Taladrado EN Madera, Taladrado EN Metal

Page 31

Funcionamiento

Al taladrar metales aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operación de taladrado.

Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el taladro, apague de inmediato la herramienta. Retire la broca de la pieza de trabajo y determine la razón causante del atoramiento.

NOTA: Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse el gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar. Cuando el freno funciona correctamente, se observan chispas a través de las ranuras de ventilación del alojamiento del motor. Esto es normal y es la acción del freno.

TALADRADO EN MADERA

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice brocas de acero de alta velocidad para taladrado en madera.

Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial. Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el material.

Al taladrar orificios de lado a lado, coloque un bloque de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar producir orillas deshilachadas o astilladas en la parte posterior del orificio.

TALADRADO EN METAL

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice brocas de acero de alta velocidad para taladrado en metal o en acero.

Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial.

Mantenga una velocidad y una presión tales que permitan taladrar sin recalentar la broca. Si se aplica demasiada presión:

Se recalienta el taladro;

Se gastan los cojinetes;

Se doblan o queman las brocas; y

Se producen orificios descentrados o de forma irregular.

Al taladrar agujeros grandes en metal, comience con una broca pequeña y termine con una grande. También, lubrique la broca con aceite para mejorar la acción de taladrado y aumentar la vida útil de la broca.

10 — Español

Image 31
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction WarrantyPower Tool USE and Care General Safety RulesPersonal Safety Electrical SafetyService Battery Tool USE and CareSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION Assembly FeaturesOperation See Figures 6 7, Installing BitsRemoving Bits DrillingMetal DRILLING Wood DRILLINGTo Retighten a Loose Chuck MaintenanceGeneral Maintenance Battery Pack Preparation for RecyclingEnglish Table DES Matières GarantieAvertissement Règles DE Sécurité GénéralesDépannage Utilisation ET Entretien DE LA BatterieRègles DE Sécurité Particulières AVERTISSEMENT  SymbolesSymbole Signal Signification Symbole NOM Désignation / ExplicationAssemblage CaractéristiquesCaractéristiques Relatives À LA Protection DES Piles Installation DU Bloc DE BatteriesUtilisation Retrait DU Bloc DE BatteriesAvertissement Installation DES EmboutsRetrait DES Embouts PerçagePerçage DU Métal Perçage DU BoisSerrage D’UN Mandrin Desserré EntretienEntretien Général Retrait DU MandrinIntroducción Índice DE ContenidoGarantía Seguridad Eléctrica Reglas de seguridad generalesAdvertencia Seguridad PersonalServicio Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE BateríaSReglas de seguridad específicas Símbolo Señal Significado SímbolosPeligro PrecauciónArmado CaracterísticasFuncionamiento Taladrado Bandeja MAG TrayInstalación DE LAS Brocas Remoción DE LAS BrocasTaladrado EN Metal Taladrado EN MaderaPara Apretar EL Portabrocas Cuando SE Afloje MantenimientoMantenimiento General Desmontaje DEL PortabrocasEnglish Switch trigger gâchette, gatillo del interruptor Db a Right / Correct / Forma Correcta ONE World TECHNOLOGIES, INC OPERATOR’S Manual / 12 volt drill-driver