Ryobi CD100 Mantenimiento General, Desmontaje DEL Portabrocas, Vea la figuras 9 11, pàgina

Page 32

Mantenimiento

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

almacenamiento de las herramientas

Antes almacenar, siempre quita el paquete de batería de herramiento.

rEMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE Baterías PARA EL RECICLADO

ADVERTENCIA:

Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las baterías de iones de litio deben reciclarse o desecharse debidamente. También, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del alcance de los niños. La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones corporales serias.

DESMONTAJE DEL PORTABROCAS

Vea la figuras 9 - 11, pàgina 13.

El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con uno nuevo.

Retire el paquete de baterías.

Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector de sentido de rotación en la posición central.

Introduzca una llave hexagonal de 7,9 mm (5/16 pulg.) o más grande en el portabrocas y apriete firmemente las mordazas del mismo.

Golpee sólidamente la llave hexagonal con un mazo de goma hacia la derecha. De esta manera se afloja el tornillo del portabrocas para permitir el desmontaje de éste.

Abra las mordazas del portabrocas y retire la llave hexagonal. Con un destornillador desenrosque el tornillo del portabrocas; para ello, gírelo hacia la derecha.

Nota: El tornillo del portabrocas tiene rosca izquierda.

Inserte la llave hexagonal en el portabrocas y apriete firmemente las mordazas del mismo. Golpee sólidamente hacia la izquierda con un mazo de goma. De esta manera se afloja el portabrocas en el husillo. Ahora ya puede desenroscarse a mano.

PARA APRETAR EL PORTABROCAS CUANDO SE AFLOJE

El portabrocas puede llegar a aflojarse en el husillo, con lo cual empieza a bambolearse. Además, el tornillo del portabrocas puede aflojarse y causar atoramiento de las mordazas del portabrocas, con lo cual podrían quedar imposibilitadas para cerrar adecuadamente.

Para apretar:

Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector de sentido de rotación en la posición central.

Abra las mordazas del portabrocas.

Inserte la llave hexagonal en el portabrocas y apriete firmemente las mordazas del mismo. Golpee sólidamente la llave hexagonal con un mazo de goma hacia la derecha. De esta manera se aprieta el portabrocas en el husillo.

Abra las mordazas del portabrocas y retire la llave hexagonal.

Apriete el tornillo del portabrocas.

11 — Español

Image 32
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceWarranty IntroductionGeneral Safety Rules Personal SafetyElectrical Safety Power Tool USE and CareBattery Tool USE and Care ServiceSpecific Safety Rules Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning Features AssemblyOperation Installing Bits Removing BitsDrilling See Figures 6 7,Wood DRILLING Metal DRILLINGMaintenance General MaintenanceBattery Pack Preparation for Recycling To Retighten a Loose ChuckEnglish Garantie Table DES MatièresRègles DE Sécurité Générales AvertissementUtilisation ET Entretien DE LA Batterie DépannageRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication AVERTISSEMENT Caractéristiques AssemblageInstallation DU Bloc DE Batteries UtilisationRetrait DU Bloc DE Batteries Caractéristiques Relatives À LA Protection DES PilesInstallation DES Embouts Retrait DES EmboutsPerçage AvertissementPerçage DU Bois Perçage DU MétalEntretien Entretien GénéralRetrait DU Mandrin Serrage D’UN Mandrin DesserréGarantía Índice DE ContenidoIntroducción Reglas de seguridad generales AdvertenciaSeguridad Personal Seguridad EléctricaEmpleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE BateríaS ServicioReglas de seguridad específicas Símbolos PeligroPrecaución Símbolo Señal SignificadoCaracterísticas ArmadoFuncionamiento Bandeja MAG Tray Instalación DE LAS BrocasRemoción DE LAS Brocas TaladradoTaladrado EN Madera Taladrado EN MetalMantenimiento Mantenimiento GeneralDesmontaje DEL Portabrocas Para Apretar EL Portabrocas Cuando SE AflojeEnglish Switch trigger gâchette, gatillo del interruptor Db a Right / Correct / Forma Correcta OPERATOR’S Manual / 12 volt drill-driver ONE World TECHNOLOGIES, INC