Bostitch RN46 manual Tool Operation Check, Maintaining the Pneumatic Tool

Page 9

TOOL OPERATION CHECK

CAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check.

1.CONTACT TRIP OPERATION:

A.With finger off the trigger, press the contact trip against the work surface.

THE TOOL MUST NOT CYCLE.

B.Hold the tool off the work surface, and pull the trigger.

THE TOOL MUST NOT CYCLE.

C.With the tool off the work surface, pull the trigger. Press the contact trip against the work surface.

THE TOOL MUST CYCLE.

D.Without touching the trigger, press the contact trip against the work surface, then pull the trigger.

THE TOOL MUST CYCLE.

2.SEQUENTIAL TRIP OPERATION:

A.Press the contact trip against the work surface, without touching the trigger.

THE TOOL MUST NOT CYCLE.

B.Hold the tool off the work surface and pull the trigger.

THE TOOL MUST NOT CYCLE.

Release the trigger. The trigger must return to the trigger stop on the frame.

C.Pull the trigger and press the contact trip against the work surface.

THE TOOL MUST NOT CYCLE.

D.With finger off the trigger, press the contact trip against the work surface. Pull the trigger.

THE TOOL MUST CYCLE.

3.TRIGGER OPERATED TOOL:

A.With finger off the trigger, hold the tool with a firm grip on the handle.

B.Place the nose of the tool against the work surface.

C.Pull the trigger to drive fastener. Release the trigger and cycle is complete.

CAUTION: THE TOOL WILL CYCLE EACH TIME THE TRIGGER INTERLOCK AND TRIGGER IS PULLED!

MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOL

When working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care evaluating problem tools.

REPLACEMENT PARTS:

BOSTITCH replacement parts are recommended. Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment.

ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS:

When repairing a tool, make sure the internal parts are clean and lubricated. Use MAGNALUBE

or equivalent on all “O”-rings. Coat each “O”-ring with MAGNALUBE before assembling. Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots. After reassembly add a few drops of Bostitch air tool lubricant through the air line fitting before testing.

AIR SUPPLY-PRESSURE AND VOLUME:

Air volume is as important as air pressure. The air volume supplied to the tool may be inadequate because of undersize fittings and hoses, or from the effects of dirt and water in the system. Restricted air flow will prevent the tool from receiving an adequate volume of air, even though the pressure reading is high. The results will be slow operation, misfeeds or reduced driving power. Before evaluating tool problems for these symptoms, trace the air supply from the tool to the supply source for restrictive connectors, swivel fittings, low points containing water and anything else that would prevent full volume flow of air to the tool.

9

Image 9
Contents RN46 Introduction Index Limited Warranty U.S. and Canada OnlyAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoading Tool OperationFastener Specifications Tool SpecificationsTool AIR Fitting Operating PressureLubrication Lock-Out Mechanism Loading the RN46 Shingle Gauge To Prevent Accidental InjuriesCleaning the Roofing Nailer DIAL-A-DEPTH Fastener Control AdjustmentContact Trip Operation Tool OperationSequential Trip Operation Trigger OperationMaintaining the Pneumatic Tool Tool Operation CheckRN46 Driver Maintenance Instructions Coil Nailers Trouble ShootingIntroducción Índice NotaGarantía Limitada Sólo EE.UU. y Canadá Suministro DE Aire Y Conexiones Instrucciones DE SeguridadAL Cargar LA Herramienta OperaciónEspecificaciones DE Clavos Especificaciones DE LA HerramientaConector DE Aire DE LA Herramienta FuncionamientoLubricación Mecanismo de bloqueo Carga DE LA RN46Medidor de tejas Para Prevenir Lesiones AccidentalesAjuste DE Control Para Clavar O Engrapar DIAL-A-DEPTH Limpieza DE LA Clavadora Para TechadoFuncionamiento DEL Disparo DE Contacto Funcionamiento DE LA HerramientaFuncionamiento DEL Disparo Secuencial Funcionamiento CON GatilloMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Revisión Funcional DE LA HerramientaPage Clavadoras DE Rollo Solución DE ProblemasGarantie Limitée É.-U. et Canada seulement RemarqueAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Consignes DE SécuritéChargement DE L’APPAREIL FonctionnementSpécifications DES Attaches Caractéristiques Techniques DE L’OUTILRaccord Pneumatique Pression DE FonctionnementLubrification Alimentation EN AIR ET ConnexionsMécanisme de verrouillage Chargement DU RN46Calibre à bardeaux Pour Prévenir Tout AccidentNettoyage DU Fusil À Clous Pour Couvreur Commande DE Réglage DES Attaches DIAL-A-DEPTHFonctionnement DE LA Butée DE Déclenchement Fonctionnement DE L’OUTILSéquence DE Déclenchement Actionné À LA GâchetteVérification DE L’ÉTAT DE Marche DE L’OUTIL Maintenance DE L’OUTIL PneumatiqueFusil À Clous RN46 Instructions DE Maintenance Marteaux Cloueurs À BANDE-CARTOUCHE Dépannage