Campbell Hausfeld WF2010 operating instructions Garantía Limitada, 33 Sp

Page 33

Modelo WF2010

Alambrado Modelo WF2010

T1

 

Interruptor de selector de calor

Máx.

S2

Convertidor de CA a CC

 

T2

 

 

+

A la abrazadera

 

(+)

 

de trabajo

_

S4 - Interruptor

 

térmico

6 S4

Mín.

Interruptor térmico

2

5

1

4

L2(N)

L1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A tierra

 

Blanco

Negro

 

Verde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garantía Limitada 5-3-1

(-)Soplete

Gatillo de la pistola

M

+_

4 3 2 1

1.Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en material o mano de obre, durante los siguientes periodos después de la compra original:

Por 5 años:

El transformador y rectificador de la soldadora

Por 3 años:

Toda la soldadora (se excluyen: pinzas, pistola, cables, o accesorios que vienen con la soldadora)

Por 1 año:

Pinzas, Pistola, Acessorios y Cable para Soldar (de haberlos)

2.QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE): The Campbell Group

A Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison, OH 45030 Teléfono: (513)-367-4811

3.BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original del producto Campbell Hausfeld.

4.Cobertura de la garantía: Defectos en material y fabricación que ocurran dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía cubre la soldadora, el transformador y rectificador, la pistola o el portaelectrodo y los cables sólamente.

5.Lo que no está cubierto por esta garantía:

A.Las garantías implicitas, incluyendo las garantías de comercialidad y conveniencia para un fin particular SON LIMITADAS A LA DURACION EXPRESA DE ESTA GARANTIA. Después de este periodo, todos los riegos de pérdida, por cualquier razón, serán la responsabilidad del propietario del producto. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicitas, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable.

B.CUALQUIER PERDIDA, DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTO QUE PUEDA PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable.

C.Esta garantía no cubre aquellos accesorios que se desgastarán con el uso normal del producto; la reparación o reemplazo de los mismos será la responsabilidad del propietario. Ejemplos de los productos de desgaste por el uso son (lista parcial): Bouillas de contacto, boquillas, forros internos de la pistola, bobinas, felpa para limpiar el alambre . Además, esta garantía no cubre daños que ocurran al reemplazar o darle servicio a las piezas arriba enumeradas.

D.Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el(los) manual(es) que se adjuntan al producto.

E.Servicio antes de entrega, por ejemplo ensamblaje y ajustes.

7.Responsibilidades del Garante bajo esta Garantía: Reparar o reemplazar, como lo decida el garante, los productos o componentes defectuosos durante el periodo de validez de la garantía.

8.Responsibilidades del Comprador bajo esta Garantía:

A.Entregar o enviar el producto o componente a Campbell Hausfeld. Los gastos de flete, si los hubiere, deben ser pagados por el comprador.

B.Ser cuidadoso con el funcionamiento del producto, como se indica en el(los) manual(es) del propietario.

9.Cuando efectuará el garante la reparación o reemplazo cubierto bajo esta garantía: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener derechos que varian de un estado a otro.

33 Sp

Image 33
Contents Description General SafetyUnpacking Circuit RequirementsGeneral Safety Con’t Installation AssemblyWork Clamp Operation Flux Core Wire InstallationContact Tip Markings Duty Cycle / Thermostatic ProtectionMaintenance Operation Con’tWelding Guidelines FLUX-CORED Wire Wire Type and SizeWire Speed Slag Removal FLUX-CORED Wire onlySupply Cable Replacement Push VS Pull TechniquePull Push Troubleshooting Chart Welds Troubleshooting Chart WelderWF2010 Wiring Diagram Limited 5-3-1 WarrantyFor Replacement Parts, call Shielded Metal Arc Welding Glossary of Welding TermsWire Feed Arc Welder Model WF2010 Détachées Commandes et PiècesInstructions D’Utilisation & Manuel De Pièces De Rechange Disjoncteur ou14 Fr Généralités Sur La Sécurité SuiteSuite MontageNormes DE Sécurité Additionnelles EndroitFonctionnement Facteur D’UTILISATION/ Protection Thermostatique16 Fr Directives De Soudage Fonctionnement SuiteGénéralités Principes Du Soudage à L’ArcDirectives De Soudage Suite Technique Pousser VS Tirer Remplacement du cordon d’alimentation électriqueTirer Pousser 19 FrGuide de dépannage Soudeur Guide de dépannage Soudures20 Fr Schéma dinstallation de fils WF2010 Garantie Limitée21 Fr 22 Fr Nº de Numéro Réf Description De pièces QtéLexique de Termes de Soudage 24 Fr Medidas de Seguridad DescripciónPara desempacar Requerimientos eléctricosMedidas de Seguridad Con’t26 Sp Medidas de Seguridad Con’t InstalaciónEnsamblaje Funcionamiento Ensamblaje Con’tAbrazadera de Trabajo Instalacion DEL AlambreCambio del Alambre de Abastecimiento MantenimientoEspesor Ajuste de Del Metal Calor Calibre Bajo AltoTécnicas Básicas para Soldar con Arcos Instrucciones para SoldarPosiciones Para Soldar Instrucciones para Soldar ContinuaciónPasos Tecnica Usada Para SoldarDiagnostico Diagóstico de Averías-Soldadora Diagóstico de Averías-Soldadura32 Sp 33 Sp Garantía Limitada34 Sp No. de Descripción WF2010 CtdSoldar con Arcos de Tungsteno Glosario de terminología usada por soldadoresNotas