Campbell Hausfeld WF2010 Montage, Suite, Normes DE Sécurité Additionnelles, Endroit

Page 15

Modèle WF2010

Généralités Sur La Sécurité

(Suite)

!AVERTISSEMENT

La chaleur et les étincelles qui sont produits pendant le soudage électrique à l’arc et autres travaux de métal peuvent allumer les matériaux inflammables et explosifs! Prenez toutes précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de flammes et d’explosions.

Enlever tous matériaux inflammables à moins de 35 pieds (10.7 mètres) de l’arc de soudage. Si ceci n’est pas possible, couvrir les matériaux inflammables avec des couvertures incombustibles.

Ne pas utiliser un soudeur électrique à l’arc dans les endroits qui contiennent des vapeurs inflammables ou explosives.

Prenez toutes précautions pour s’assurer que les étincelles volantes et la chaleur ne produisent pas de flammes dans des endroits cachés, fentes, a l’arrière des cloisons, etc.

!AVERTISSEMENT

Risque d’incendie! Ne pas souder les récipients ni les tuyaux qui contiennent ou ont contenu des matériaux inflammables ou combustibles gaseux ou liquides.

!AVERTISSEMENT

Le soudage à l’arc des cylindres ou récipients fer- més tels que les réservoirs

ou bidons peuvent causer une explo- sion s’ils ne sont pas bien ventilés! Vérifier qu’il y ait un trou de ventila- tion suffisant dans n’importe quel cylindre ou recipient pour permettre la ventilation des gaz en expansion.

!AVERTISSEMENT

Ne pas inspirer les vapeurs qui sont produits par le soudage à l’arc. Ces vapeurs sont dangereuses. Utiliser un respirateur si l’endroit de soudage n’est pas bien ventilé.

Garder la tête et le visage hors des vapeurs de soudage.

Ne pas exécuter le soudage électrique à l’arc sur les métaux qui

sont galvanisés ou plaqués en cadmium, ou qui contiennent le zinc, le mercure, ou le beryllium sans suivre les précautions suivantes:

a. Enlever l’enduit du métal commun.

b. S’assurer que l’endroit de soudage soit bien ventilé.

c.Utiliser un respirateur à air fourni. Des vapeurs extrèmement toxiques sont produites pendant le chauffage de ces métaux.

! AVERTISSEMENT

Le champ électro-magnétique qui est produit pendant le soudage à l’arc peut causer

de l’interférence avec le fonctionnement de plusieurs appareils électriques tels que les pacemakers cardiaques. Toutes personnes qui utilisent ces appareils doivent consulter leur médecin avant d’exécuter le soudage électrique à l’arc.

Ne jamais envelopper les câbles de soudage à l’arc autour de votre corps.

L’exposition aux champs électromagnétiques peut avoir autres réactions inconnues concernant la santé.

!AVERTISSEMENT Toujourss’assurer que l’endroit de soudage soit en état sûr et sans risques (étincelles, flammes, métal chauffé au rouge ou scorie) avant de partir. S’assurer que l’équipement soit hors circuit et que l’excès de fil soient coupé. S’assurer que les câbles soient roulés (sans serrer) et hors du chemin. S’assurer que tout métal et scorie soient refroidis.

NORMES DE SÉCURITÉ

ADDITIONNELLES

Norme ANSI Z49.1 de l’ American Welding Society, 550 N.W. LeJune Rd. Miami, FL 33126

Safety and Health Standards (Normes de Sécurité et de Santé)

OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402

National Electrical Code (Code Électrique National)

Norme NFPA 70, du National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269

Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders (Manipulation Sûr des Gaz Comprimés en Cylindres)

CGA Pamphlet P-1, du Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202

Cutting And Welding Processes (Procédés de Coupage et de Soudage)

Norme NFPA 51B, du National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269

Safe Practices For Occupational And Educational Eye And Face Protection (Règlements Professionnels et D’Éducation de Sécurité pour la Protection des Yeux et du Visage)

Norme ANSI Z87.1, de l’American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018

Installation

ENDROIT

La selection d’un bon endroit peut aug- menter le rendement, sûreté de fonction- nement et la vie du soudeur à l’arc.

Pour un meilleur résultat, situer le soudeur dans un endroit propre et sec.

Entreposez le fil fourré dans un endroit propre et sec afin de protéger son revêtement.

L’usage d’un cordon prolongateur n’est pas recommandé pour les soudeurs électriques à l’arc. La perte de tension dans le cordon prolongateur peut réduire le rendement du soudeur.

Montage

MONTAGE DE LA POIGNÉE

Figure 2 - Montage de la Poignée

1.Retirer les tiges à chaque extrémité du couvercle de distribution du fil et soulever le couvercle.

15 Fr

Image 15
Contents Circuit Requirements General SafetyDescription UnpackingGeneral Safety Con’t Installation AssemblyWork Clamp Duty Cycle / Thermostatic Protection Flux Core Wire InstallationOperation Contact Tip MarkingsMaintenance Operation Con’tWelding Guidelines Slag Removal FLUX-CORED Wire only Wire Type and SizeFLUX-CORED Wire Wire SpeedSupply Cable Replacement Push VS Pull TechniquePull Push Troubleshooting Chart Welds Troubleshooting Chart WelderWF2010 Wiring Diagram Limited 5-3-1 WarrantyFor Replacement Parts, call Shielded Metal Arc Welding Glossary of Welding TermsWire Feed Arc Welder Model WF2010 Disjoncteur ou Commandes et PiècesDétachées Instructions D’Utilisation & Manuel De Pièces De Rechange14 Fr Généralités Sur La Sécurité SuiteEndroit MontageSuite Normes DE Sécurité AdditionnellesFonctionnement Facteur D’UTILISATION/ Protection Thermostatique16 Fr Principes Du Soudage à L’Arc Fonctionnement SuiteDirectives De Soudage GénéralitésDirectives De Soudage Suite 19 Fr Remplacement du cordon d’alimentation électriqueTechnique Pousser VS Tirer Tirer PousserGuide de dépannage Soudeur Guide de dépannage Soudures20 Fr Schéma dinstallation de fils WF2010 Garantie Limitée21 Fr 22 Fr Nº de Numéro Réf Description De pièces QtéLexique de Termes de Soudage 24 Fr Requerimientos eléctricos DescripciónMedidas de Seguridad Para desempacarMedidas de Seguridad Con’t26 Sp Medidas de Seguridad Con’t InstalaciónEnsamblaje Instalacion DEL Alambre Ensamblaje Con’tFuncionamiento Abrazadera de TrabajoAlto MantenimientoCambio del Alambre de Abastecimiento Espesor Ajuste de Del Metal Calor Calibre BajoTécnicas Básicas para Soldar con Arcos Instrucciones para SoldarTecnica Usada Para Soldar Instrucciones para Soldar ContinuaciónPosiciones Para Soldar PasosDiagnostico Diagóstico de Averías-Soldadora Diagóstico de Averías-Soldadura32 Sp 33 Sp Garantía Limitada34 Sp No. de Descripción WF2010 CtdSoldar con Arcos de Tungsteno Glosario de terminología usada por soldadoresNotas