Campbell Hausfeld WF2010 operating instructions Généralités Sur La Sécurité Suite, 14 Fr

Page 14
! AVERTISSEMENT

Soudeur À L’Arc Alimenté En Fil

Généralités Sur La Sécurité (Suite)

avertissement peut causer la perte de vie ou blessures graves.

!ATTENTION Attentionindique: Manque de suivre cet avertissement peut causer des blessures (petites ou moyennes) ou dommage matériel.

REMARQUE: Remarque indique: Information additionnel concernant le produit ou son utilisation.

!AVERTISSEMENT

Toujours avoir un extincteur d’incendie disponible pendant le soudage à arc.

Lire et comprendre toutes instructions avant de démarrer un soudeur à l’arc ou de procéder à son entretien.

Manque de suivre les précautions et instructions de sécurité peut avoir comme résultat, dommage à l’équipement et/ou blessures graves, perte de vie.

Tous installation, entretien, réparation et utilisation de cet équipement doit être effectué par des personnes qualifiées conformément aux codes nationaux, provinciaux et locales.

!AVERTISSEMENT

L’utili sation incorrecte des soudeurs à l’arc électriques peuvent causer des secousses électriques, blessures et perte de vie. Suivre toutes les précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire le risque de secousse électrique.

S’assurer que toutes les pièces détachées du soudeur à l’arc soient propres et en bon état avant d’utili- ser le soudeur. S’assurer que l’isola- tion sur tous câbles, pistolets d’ali- mentation en fil et cordons d’alimen- tation ne soient pas endommagé. Toujours réparer ou remplacer les pièces détachées endommagées avant d’utiliser le soudeur. Toujours garder les panneaux, écrans de soudage, etc. en place pendant l’utilisation du soudeur.

Toujours porter des vêtements protecteurs et gants de soudage secs ainsi que des chaussures isolantes.

Toujours faire fonctionner le soudeur dans un endroit propre, sec et bien ventilé. Ne jamais utiliser un soudeur dans un endroit humide, trempe, pluvieux ou mal-ventilé.

S’assurer que l’objet sur lequel vous travaillez soit bien fixé et mis à la terre correctement avant de commencer le soudage électrique à l’arc.

Le câble de soudage roulé devrait être étendu avant l’utilisation afin d’éviter le surchauffage et le dommage à l’isolation.

! DANGER

Ne jamais

immerger

 

le fil ni le pistolet dans l’eau. Si le soudeur devient trempe, il est nécessaire qu’il soit complètement sec et propre avant l’utilisation!

Toujours mettre l’équipement hors circuit et le débrancher avant de le déplacer.

Toujours brancher le conducteur de travail en premier lieu.

Vérifier que l’objet de travail soit mis à la terre correctement.

Toujours mettre l’équipement de soudage électrique à l’arc hors circuit s’il nest pas en usage et couper l’excès de fil du pistolet.

Ne jamais permettre que votre corps touche le fil fourré de flux et la terre ni l’objet de travail mis à la terre simultanément.

Si vous êtes accroupis, à genoux ou aux élévations, s’assurer que toutes les pièces conductrices soient isolées. Porter des vêtements protecteurs convenables et prenez précaution contre les chutes afin d’éviter des blessures.

Ne jamais esayer d’utiliser cet équipement au délà des réglages de courant ou des facteurs d’utilisation indiqués sur les étiquettes.

Ne jamais utiliser un soudeur électrique à l’arc pour dégeler les tuyaux congelés.

!AVERTISSEMENT

Les étincelles volantes et le métal chaud peuvent causer des blessures. La scorie peut s’échapper pendant le refroidissement des soudures. Suivre toutes les directives et précautions indiquées

dans ce manuel pour réduire la possibilité de blessures causées par les étincelles volantes et le métal chaud.

Porter un masque de soudeur approuvé par ANSI ou des lunettes protectrices avec écrans protecteurs de bords pendant le burinage ou l’ébarbage des pièces en métal.

Utiliser des protège-tympans pour le soudage aérien afin d’éviter que la scorie ou la bavure tombe dans les oreilles.

! AVERTISSEMENT

Le soudage électrique à l’arc produit la lumière et la chaleur intense et les rayons ultaviolets (UV) rays. Cette lumière intense et ces rayons UV peuvent causer des blessures aux yeux et à la peau. Prenez toutes précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de blessures aux yeux et à la peau.

Toutes personnes qui utilisent cet équipement ou qui sont présentes là où l’équipement est utilisé doivent porter des vêtements de soudage protecteurs y compris: casque de soudeur ou écran avec protection filtrante d’au moins 10, un vêtement ignifugé, des gants de soudeur en cuir et des souliers de protection.

Ne jamais observer

le soudage sans la protection pour les yeux indiquée ci-dessus. Ne jamais utiliser une lentille filtrante qui est fendue, cassée, ou classifiée moins que le numéro 10. Avertir les autres personnes dans l’endroit de ne pas observer l’arc.

!AVERTISSEMENT

Le soudage électrique à l’arc

produit des étincelles et chauffe le métal aux températures qui peuvent causer des brûlures sévères!

Utiliser des gants et vêtements protecteurs pendant n’importe quel travail de métal. Prenez toutes les précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de brûlures de peau ou de vêtements.

S’assurer que toutes personnes dans l’endroit de soudage soient protégées contre la chaleur, les étincelles et les rayons ultraviolets.

Ne jamais toucher les objets de travail avant qu’ils se refroidissent complètement.

14 Fr

Image 14
Contents Unpacking General SafetyDescription Circuit RequirementsGeneral Safety Con’t Work Clamp InstallationAssembly Contact Tip Markings Flux Core Wire InstallationOperation Duty Cycle / Thermostatic ProtectionWelding Guidelines MaintenanceOperation Con’t Wire Speed Wire Type and SizeFLUX-CORED Wire Slag Removal FLUX-CORED Wire onlyPull Push Supply Cable ReplacementPush VS Pull Technique Troubleshooting Chart Welder Troubleshooting Chart WeldsLimited 5-3-1 Warranty WF2010 Wiring DiagramFor Replacement Parts, call Glossary of Welding Terms Shielded Metal Arc WeldingWire Feed Arc Welder Model WF2010 Instructions D’Utilisation & Manuel De Pièces De Rechange Commandes et PiècesDétachées Disjoncteur ouGénéralités Sur La Sécurité Suite 14 FrNormes DE Sécurité Additionnelles MontageSuite Endroit16 Fr FonctionnementFacteur D’UTILISATION/ Protection Thermostatique Généralités Fonctionnement SuiteDirectives De Soudage Principes Du Soudage à L’ArcDirectives De Soudage Suite Tirer Pousser Remplacement du cordon d’alimentation électriqueTechnique Pousser VS Tirer 19 Fr20 Fr Guide de dépannage SoudeurGuide de dépannage Soudures 21 Fr Schéma dinstallation de fils WF2010Garantie Limitée Nº de Numéro Réf Description De pièces Qté 22 FrLexique de Termes de Soudage 24 Fr Para desempacar DescripciónMedidas de Seguridad Requerimientos eléctricos26 Sp Medidas deSeguridad Con’t Ensamblaje Medidas de Seguridad Con’tInstalación Abrazadera de Trabajo Ensamblaje Con’tFuncionamiento Instalacion DEL AlambreEspesor Ajuste de Del Metal Calor Calibre Bajo MantenimientoCambio del Alambre de Abastecimiento AltoInstrucciones para Soldar Técnicas Básicas para Soldar con ArcosPasos Instrucciones para Soldar ContinuaciónPosiciones Para Soldar Tecnica Usada Para Soldar32 Sp Diagnostico Diagóstico de Averías-SoldadoraDiagóstico de Averías-Soldadura Garantía Limitada 33 SpNo. de Descripción WF2010 Ctd 34 SpGlosario de terminología usada por soldadores Soldar con Arcos de TungstenoNotas