Remington 495 operating instructions Safety Precautions Mesures de pré cautions

Page 5

Safety Precautions Mesures de pré cautions

DEFECTIVE

DÉ FECTUEUX

2.Always inspect to make sure the tool is working properly. If the tool does not work properly, remove from service and tag “DEFECTIVE.” Do not use the tool again until it has been properly repaired.

Toujours inspecter l’outil pour s’assurer qu’il fonctionne bien. Si l’outil ne fonctionne pas bien, le retirer du service et le marquer “DÉ FECTUEUX”. Ne pas utiliser cet outil de nouveau jusqu’à ce qu’il soit bien réparé.

G 018

3.Operators and bystanders must wear goggles and ear protection which meet or exceed the accepted standards for CE/CSA.

Les utilisateurs et les personnes se trouvant à proximité doivent toujours porter un équipement de protectiondes yeux et des oreilles conforme ou supérieur aux normes CE/CSA.

WARNING

AVERTISSEMENT

POWDER

!

OUTILS À

!

ACTUATED

POUDRE

TOOLS

 

IN USE

 

482-10

4.Always clear the work area on all sides and post appropriate warning signs on job sites.

Toujours dégager la zone de travail de tous les côtés, et placer des panneaux d’avertissement sur le chantier.

101719

5

Image 5
Contents Operating Instructions Mode d’emploi Index Remington Avertissement Mesures de précautions Safety Precautions Mesures de pré cautions Handling the Tool Manipulation DE L’OUTIL Powd Safety Precautions Mesures de pré cautions ? ? Tile Brick Glasscarrelage Brique Weld Soudure Utilisation DE L’OUTIL Power Loads and Fasteners Charges ET Fixations Endommager l’outil voir Power Load Strips Only Charges DE Poudre Seulement Head Shank Tê te Tige Plastic Flute Cannelure de plastique Why a Power Fastener Holds Pourquoi les fixations tiennent WHY a Power Fastener Holds in Steel Fastening Into Concrete Overdriven Power Fasteners and Piston Operation Utilisation Operation Operation Key Part Description Parts List 495101719 Code Piè ce Description Liste de piè ces 495Cleaning and Maintenance Nettoyage et entretien Removing Barrel Assembly DÉ Pose DE L’ENSEMBLE DE Canon Tool Disassembly Dé sassemblage du pistoletSeparating Barrel Assembly from Housing Removing Handle Pad Assembly and Rear Pad Removing Firing PIN DÉ Pose DU Percuteur Removing Trigger Assembly DÉ Pose DE L’ENSEMBLE DE DÉ TenteTool Assembly Assemblage du pistolet Suite Replacing Handle Pad Assembly and Rear Pad Inserting Piston in Barrel Assembling Barrel Assembly Montage DE L’ENSEMBLE DE CanonPushing Stop towards Front of Tool Problem Possible Cause Remedy Troubleshooting GuideDé pannage Problè ME Cause Possible SolutionSP Fasteners Fixations SP Fasteners FixationsApplication Chart Tableau d’application 482-90 Application Chart Tableau d’applicationDesa Industries Canada, Inc Limited Warranty AgreementAccord de garantie limité e