Hitachi DH 25PB instruction manual Utilisation de la poignée latérale

Page 37
Utiliser la couronne pour percer de grands trous. L’utiliser avec le goujon central et la queue de couronne fournis en tant qu’accessoires en option.
1. Montage
PRECAUTION:
Support
PRECAUTION:Fig. 12
Lors du perçage d’un trou, il peut arriver que l’outil se mette à tourner sous l’effet de la réaction au moment de la pénétration d’un mur de béton et/ou lorsque la pointe de la lame entre en contact avec la barre béton.
Fixer solidement la poignée latérale et tenir l’outil des deux mains. Si l’outil n’est pas tenu solidement, cela risque de provoquer un accident.
COMMENT UTILISER LA COURONNE (POUR UNE CHARGE LEGERE)

 

 

Français

(4) Pour retirer la mèche (queue conique),

 

 

 

 

introduire la clavette dans la fente du raccord

 

 

de queue conique et frapper la tête de la

 

 

clavette avec un marteau alors que le perceuse

 

Raccord de

est placée sur le support. (Fig. 12)

Clavette

queue conique

8. Utilisation de la poignée latérale

 

 

Si l’on désire modifier la position de la poignée

 

 

latérale, tourner le manche de la poignée

 

 

latérale dans le sens inverse des aiguilles

 

 

d’une montre pour desserrer la poignée, puis

 

 

la fixer solidement.

 

 

Couronne

Filetage

Queue de couronne

S’assurer que l’interrupteur est sur la position d’arrêt (OFF) et débrancher l’outil.

Fig. 13

(1)Monter la couronne sur la queue de couronne. (Fig. 13)

Graisser le filetage da la queue de couronne afin de faciliter le démontage.

(2)Monter la queue de couronne sur le marteau rotatif à percussion. (Fig. 14)

(3)Introduire la guijon central dans la plaque de guidage jusqu’à ce qu’il arrête.

Fig. 14

37

Image 37
Contents Advertencia AvertissementMartillo giratorio Table DES Matieres ContentsÍndice Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never use a tool which is defective or operating abnormally Operate power tools at the rated voltageDo not wipe plastic parts with solvent Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users Owners of this ToolFunctional Description SpecificationsName of Parts Applications Assembly and OperationPrior to Operation Selecting the driver bit Mounting the drill bit FigFront cap Part of SDS-plus shank Grip Drill bit Switch operation HOW to USERotation + Striking Rotation onlyWhen driving wood screws Fig When driving machine screws FigUsing the side handle Using the stopper FigMounting hole Cotter Taper shank adaptor RestsHow to bore Fig HOW to USE the Core BIT for Light LoadMounting Dismounting. Fig Maintenance of the motor Maintenance and InspectionInspecting the drill bits Inspecting the screwsService and repairs How to replase greasePower off and pull out the power plug Before replenishing the grease, turnStandard Accessories AccessoriesChuck wrench Cotter Code NoInner wedge type with the headless screw Core bit Shank Plate Large hole boring Rotation + Striking Guide Center pinWrench Code No On the marketPhillips Driver Bit Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Français NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Garder propres les évents d’air du moteurNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnellePoids Lbs 3,4 kg Avant L’UTILISATION Assemblage ET FonctionnementGodet à poussière Collecteur à poussière B Montage du foret de perçage Fig Sélection de la mèche pour visseuse Utilisation Fonctionnement de l’interrupteur Rotation + frappeLors du vissage des vis machine Fig Rotation seulementMèche Utilisation de l’arràtoir Fig Enfoncement de vis à bois FigUtilisation de la poignée latérale Démontage Fig Perçage FigContrôle du foret de perçage Entretien ET InspectionInspection des vis Entretien du moteurEntretien et reparation Comment remplacer la graisseAccessoires Standard AccessoiresClé de mandrin Clavette No. de codeType à cale intérieure avec vis sans tête Plaque centrale de guidage Français Embout de vissage Phillips Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Español No toque Nunca las piezas móviles Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadUtilice la herramienta correcta Maneje con cuidado las herramientas eléctricas Maneje correctamente la herramientaNo limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Español Nomenclatura Descripción FuncionalEspecificaciones Peso Lbs 3,4 kgAplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Capa de polvo Colector de polvo B Montaje de la broca FigSelección de la broca destornillador Como SE USAOperación del conmutador Rotación + golpeteoCuando coloque tornillos para metal Fig Rotación solamenteModo de usar el tope Fig Atornillando tornillos para madera FigUso del asa lateral Modo DE Usar LA Barrena Tubularpara Cargas LigerasMontaje ApoyoConectar el enchufe a la toma de alimentación Modo de taladrar FigPlaca guía Pasador Punta de Central Barrena tubular TubularDesmontaje Fig Inspeccionar la broca de taladro Mantenimiento E InspecciónInspección de los tornillos Mantenimiento de motorMantenimiento y reparación Cambio de grasaAccesorios Estándar AccesoriosLiave de portabrocas Tipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Placa guia Español Broca para tornillos Plillips Page Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5
Related manuals
Manual 7 pages 54.2 Kb