Hitachi DH 25PB instruction manual Avertissement, Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5

Page 72

WARNING:

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc- tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

Lead from lead-based paints,

Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

AVERTISSEMENT:

La poussière résultant d'un ponçage, d'un sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par l'Etat de Californie pour causer des cancers, des défauts de naissance et autres anomalies de reproduction. Nous énumérons ci-dessus certains de ces produits chimiques:

Plomb des peintres à base de plomb,

Silice cristalline des briques et du ciment et autres matériaux de maçonnerie, et

Arsenic et chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.

Le risque d'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d'exécution de ce genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agréé, par exemple un masque anti-poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques.

ADVERTENCIA:

Alogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

El plomo de las pinturas a base de plomo,

El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposicíon a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscares para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.

Issued by

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan

Distributed by

3950 Steve Reynolds Blvd.

Norcross, GA 30093

Hitachi Koki Canada Co.

6395 Kestrel Road

Mississauga ON L5T 1Z5

302

Code No. C99121361 N Printed in Japan

Image 72
Contents Avertissement AdvertenciaMartillo giratorio Contents Table DES MatieresÍndice Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Operate power tools at the rated voltage Never use a tool which is defective or operating abnormallyDo not wipe plastic parts with solvent Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Double Insulation for Safer OperationSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Mounting the drill bit Fig Selecting the driver bitFront cap Part of SDS-plus shank Grip Drill bit HOW to USE Switch operationRotation + Striking Rotation onlyWhen driving machine screws Fig When driving wood screws FigUsing the stopper Fig Using the side handleMounting hole Cotter Taper shank adaptor RestsHOW to USE the Core BIT for Light Load How to bore FigMounting Dismounting. Fig Maintenance and Inspection Maintenance of the motorInspecting the drill bits Inspecting the screwsHow to replase grease Service and repairsPower off and pull out the power plug Before replenishing the grease, turnAccessories Standard AccessoriesCotter Code No Chuck wrenchInner wedge type with the headless screw Large hole boring Rotation + Striking Guide Center pin Core bit Shank PlateOn the market Wrench Code NoPhillips Driver Bit Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Français Regles DE Securite Specifiques ET Symboles NE Jamais toucher les parties mobilesGarder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesPoids Lbs 3,4 kg Assemblage ET Fonctionnement Avant L’UTILISATIONMontage du foret de perçage Fig Godet à poussière Collecteur à poussière BUtilisation Sélection de la mèche pour visseuseFonctionnement de l’interrupteur Rotation + frappeRotation seulement Lors du vissage des vis machine FigMèche Enfoncement de vis à bois Fig Utilisation de l’arràtoir FigUtilisation de la poignée latérale Perçage Fig Démontage FigEntretien ET Inspection Contrôle du foret de perçageInspection des vis Entretien du moteurComment remplacer la graisse Entretien et reparationAccessoires Accessoires StandardClavette No. de code Clé de mandrinType à cale intérieure avec vis sans tête Plaque centrale de guidage Français Embout de vissage Phillips Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Español Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramienta Maneje con cuidado las herramientas eléctricasNo limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Español Descripción Funcional NomenclaturaEspecificaciones Peso Lbs 3,4 kgMontaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Montaje de la broca Fig Capa de polvo Colector de polvo BComo SE USA Selección de la broca destornilladorOperación del conmutador Rotación + golpeteoRotación solamente Cuando coloque tornillos para metal FigAtornillando tornillos para madera Fig Modo de usar el tope FigModo DE Usar LA Barrena Tubularpara Cargas Ligeras Uso del asa lateralMontaje ApoyoModo de taladrar Fig Conectar el enchufe a la toma de alimentaciónPlaca guía Pasador Punta de Central Barrena tubular TubularDesmontaje Fig Mantenimiento E Inspección Inspeccionar la broca de taladroInspección de los tornillos Mantenimiento de motorCambio de grasa Mantenimiento y reparaciónAccesorios Accesorios EstándarLiave de portabrocas Tipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Placa guia Español Broca para tornillos Plillips Page Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5
Related manuals
Manual 7 pages 54.2 Kb