Hitachi DH 25PB Como SE USA, Selección de la broca destornillador, Operación del conmutador

Page 57

Español

8.Selección de la broca destornillador

Las cabezas de tornillos y las brocas de atornillar se dañarán menos que se emplee la broca apropiada según sea el diámetro del tornillo.

COMO SE USA

PRECAUCIÓN:

Para evitar accidentes, cerciórese de poner este interruptor en OFF y de desconectar el enchufe del tomacorriente cuando instale o extraiga brocas y otras piezas. El interruptor de alimentación también deberá ponerse en OFF durante un descanso en el trabajo y después de haber finalizado dichotrabajo.

1.Operación del conmutador

La velocidad rotatoria de la broca de taladro puede ser controlad variando la fuerza con la que se aprieta el pulsador. La velocidad está baja cuando se aprieta ligeramente el pulsador y se aumenta al apretar más el pulsador. La operación contínua puede ser alcanzada apretando el pulsador y apretando hacia abajo el dispositivo de ajuste.

2.Rotación + golpeteo

Este martillo roto-percutor puede usarse en el modo de rotación y golpeteo girando completamente la palanca selectora en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta

la marca . (Fig.5)

(1)Montar la broca

(2)Presionar el interruptor de gatillo después de poner la punta de la broca en la posición para taladrar. (Fig. 6)

(3)No es necesario presionar con fuerza la broca. Presionar ligeramente la broca de forma que el polvo producido al taladrar salga al exterior gradualmente.

PRECAUCIÓN:

Empuñadura

Fig. 5

Fig. 6

Cuando la broca toque una barra de hierro de construción se detendrá inmediatamente y el martillo giratorio tenderá a girar. Por lo tanto, sujetar el mango lateral y sostenerlo firmemente como se ilustra en la Fig. 6.

57

Image 57
Contents Avertissement AdvertenciaMartillo giratorio Contents Table DES MatieresÍndice Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Operate power tools at the rated voltage Never use a tool which is defective or operating abnormallyDo not wipe plastic parts with solvent Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users Owners of this ToolSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Mounting the drill bit Fig Selecting the driver bitFront cap Part of SDS-plus shank Grip Drill bit Switch operation HOW to USERotation + Striking Rotation onlyWhen driving wood screws Fig When driving machine screws FigUsing the side handle Using the stopper FigMounting hole Cotter Taper shank adaptor RestsHOW to USE the Core BIT for Light Load How to bore FigMounting Dismounting. Fig Maintenance of the motor Maintenance and InspectionInspecting the drill bits Inspecting the screwsService and repairs How to replase greasePower off and pull out the power plug Before replenishing the grease, turnStandard Accessories AccessoriesChuck wrench Cotter Code NoInner wedge type with the headless screw Core bit Shank Plate Large hole boring Rotation + Striking Guide Center pinWrench Code No On the marketPhillips Driver Bit Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Français NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesGarder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesPoids Lbs 3,4 kg Avant L’UTILISATION Assemblage ET FonctionnementGodet à poussière Collecteur à poussière B Montage du foret de perçage FigSélection de la mèche pour visseuse UtilisationFonctionnement de l’interrupteur Rotation + frappeRotation seulement Lors du vissage des vis machine FigMèche Utilisation de l’arràtoir Fig Enfoncement de vis à bois FigUtilisation de la poignée latérale Démontage Fig Perçage FigContrôle du foret de perçage Entretien ET InspectionInspection des vis Entretien du moteurEntretien et reparation Comment remplacer la graisseAccessoires Standard AccessoiresClé de mandrin Clavette No. de codeType à cale intérieure avec vis sans tête Plaque centrale de guidage Français Embout de vissage Phillips Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Español Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramienta Maneje con cuidado las herramientas eléctricasNo limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Español Nomenclatura Descripción Funcional Especificaciones Peso Lbs 3,4 kgMontaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Capa de polvo Colector de polvo B Montaje de la broca FigSelección de la broca destornillador Como SE USAOperación del conmutador Rotación + golpeteoCuando coloque tornillos para metal Fig Rotación solamenteModo de usar el tope Fig Atornillando tornillos para madera FigUso del asa lateral Modo DE Usar LA Barrena Tubularpara Cargas LigerasMontaje ApoyoConectar el enchufe a la toma de alimentación Modo de taladrar FigPlaca guía Pasador Punta de Central Barrena tubular TubularDesmontaje Fig Inspeccionar la broca de taladro Mantenimiento E InspecciónInspección de los tornillos Mantenimiento de motorMantenimiento y reparación Cambio de grasaAccesorios Estándar AccesoriosLiave de portabrocas Tipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Placa guia Español Broca para tornillos Plillips Page Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5
Related manuals
Manual 7 pages 54.2 Kb