Hitachi DH 38YE instruction manual Lire Tout CE Mode D’EMPLOI

Page 22

Français

SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR

L’UTILISATION DE TOUS LES OUTILS ELECTRIQUES

AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte ou dangereuse des outils électriques peut entraîner la mort ou des blessures graves.

LIRE TOUT CE MODE D’EMPLOI.

1.NE JAMAIS TOUCHER LES PARTIES MOBILES.

Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil.

2.NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL SANS QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE SECURITE NE SOIENT EN PLACE.

Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité, s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l’outil.

3.TOUJOURS SE PROTEGER LES YEUX ET LES OREILLES.

Pour se protéger des projections de copeaux de bois, particules métalliques ou autres débris, porter des lunettes de protection ou un masque pour les yeux. Porter des protections anti-bruit pour se protéger du bruit.

4.SE PROTEGER CONTRE LES DECHARGES ELECTRIQUES.

Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre, par exemple tuyaux, radiateurs, plaques de cuisson et enceintes de réfrigération. Ne jamais faire fonctionner l’outil dans un endroit humide ou mouillé.

5.DEBRANCHER LES OUTILS.

Ne jamais laisser l’outil branché dans une source d’alimentation. Toujours débrancher l’outil de la source d’alimentation avant tout travail de réparation, d’inspection, d’entretien, de nettoyage, de remplacement ou de vérification des pièces.

6.EVITER TOUTE MISE EN MARCHE INOPINEE.

Ne pas transporter l’outil pendant qu’il est raccordé à la source d’alimentation. Ne pas transporter l’outil avec le doigt près de l’interrupteur d’alimentation. Bien s’assurer que l’interrupteur d’alimentation se trouve sur la position “OFF” (arrêt) avant de raccorder l’outil à la source d’alimentation.

7.REMISER L’OUTIL CORRECTEMENT.

Lorsqu’on ne se sert pas de l’outil, le remiser dans un endroit sec. Veiller à ce qu’il soit hors d’atteinte des enfants. Fermer le local de remisage à clé.

8.MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.

Les aires de travail et les établis encombrés favorisent les accidents. Débarrasser l’aire de travail et les établis des outils inutiles, débris, meubles, etc.

22

Image 22
Contents Avertissement Rotary Hammer Marteau Rotatif Martillo GiratorioContents Meanings of Signal Words Important InformationNever Operate Without ALL Guards in Place Keep Work Area CleanNever Touch Moving Parts Always Wear EYE and EAR ProtectorDON’T Force Tool Remove Adjusting Keys and WrenchesKeep Children Away USE Right ToolOperate Power Tools AT the Rated Voltage Check for Live WiresKeep Motor AIR Vent Clean Carefully Handle Power ToolsReplacement Parts Important Safety Instructions For USE of the Rotary HammerPolarized Plugs USE of Extension Cord Double Insulation for Safer Operation Specifications Name of PartsPage Page Applications Power sourcePower switch Prior to OperationExtension cord How to install dust cover FigHow to install tool Check the receptacleHow to chisel or crush Fig HOW to USEHow to drill holes Fig How to select rotation-hammering Hammering. FigHow to use stopper How to bore Fig MountingDismounting Fig HOW to Replase GreaseGrease replacement period Grease replenishmentInspecting the drill bits Maintenance and InspectionMaintenance of the motor Inspecting the mounting screwsService and Repairs Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTLire Tout CE Mode D’EMPLOI NE PAS Forcer L’OUTIL Considerer L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE TravailEloigner LES Enfants Utiliser L’OUTIL CorrectVerifier S’IL Y a DES Pieces Endommagees Cordons DE Rallonge Pour Utilisation a L’EXTERIEURRester SUR SES Gardes Manipuler L’OUTIL CorrectementUtiliser L’OUTIL Motorise a LA Tension Nominale Manipuler L’OUTIL Motorise Avec PrecautionNE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU Solvant Pieces DE Rechange Fiches PolariseesUtilisation D’UN Cordon DE Rallonge Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties RemarquePage Page Interrupteur d’alimentation Avant L’UTILISATIONSource d’alimentation Cordon prolongateurUtilisation Comment installer le cache-poussière FigComment installer l’outil Vérification des conditions d’environnementComment sélectionner rotation-percussion et percussion Fig Comment buriner ou broyer FigUtilisation de la quenouille Montage Comment Utiliser LA CouronnePerçage Fig Démontage Fig Période de remplacementComment Remplacer LA Graisse Plein de graisseInspection des vis de montage Entretien ET InspectionContrôle du foret de perçage Entretien du moteurEntretien ET Reparation Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónLEA Todas LAS Instrucciones Utilice LA Herramienta Correcta Mantenga a LOS Niños AlejadosNo Fuerce LAS Herramientas 13. Vístase AdecuadamentePreste Atención Quite LAS Llaves DE AjusteUtilice Adecuadamente UN Cable Prolongador EN Exteriores Compruebe LAS Piezas DañadasNo Limpie LAS Partes DE Plástico CON Disolvente Mantenga Limpio EL Conducto DE Ventilación DEL MotorManeje CON Cuidado LAS Herramientas Eléctricas Utilice Solamente Piezas DE Reemplazo Genuinas DE HitachiPiezas DE Reemplazo Enchufes PolarizadosUtilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones NomenclaturaNota Page Page Aplicaciones Antes DE LA OperaciónMontaje de la herramienta Confirme las condiciones del medio ambienteInstalación de la cubierta para polvo Fig Taladrar orificios FigCómo usar el tope Selección de rotación-martilleo y martilleo FigPrecaución Ponga en on el interruptor de alimentación y Montaje Modo de taladrar FigPeríodo de cambio de grasa Cambio DE GrasaDesmontaje Fig Rellenado de grasaInspección de los tornillos de montaje Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la broca de taladro Mantenimiento de motorMantenimiento Y Reparación Page Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co