Hitachi DH 38YE Cordons DE Rallonge Pour Utilisation a L’EXTERIEUR, Rester SUR SES Gardes

Page 24

Français

20.CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION A L’EXTERIEUR.

Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser exclusivement des cordons de rallonge conçus pour un usage extérieur et marqués à cet effet.

21.RESTER SUR SES GARDES.

Bien faire attention à ce que l’on fait. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué.

Ne jamais utiliser l’outil si l’on est sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments qui rendent somnolent.

22.VERIFIER S’IL Y A DES PIECES ENDOMMAGEES.

Avant de continuer à utiliser l’outil, inspecter attentivement les protections ou autres pièces endommagées pour voir si l’outil pourra fonctionner correctement et effectuer le travail pour lequel il est conçu. Vérifier l’alignement et le couplage des pièces mobiles, le voilage des pièces mobiles, la présence de pièces cassées, le montage, et toute autre condition susceptible d’affecter le bon fonctionnement.

Si une protection ou une pièce est endommagée, la faire réparer ou remplacer par un service après-vente agréé, sauf spécification contraire dans ce mode d’emploi.

Faire remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparation agréé. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne fonctionne pas.

23.NE JAMAIS UTILISER UN OUTIL MOTORISE POUR DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES.

Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d’emploi.

24.MANIPULER L’OUTIL CORRECTEMENT

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil. Ne jamais permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

25.VERIFIER S’IL Y A DES FILS SOUS TENSION.

Pour éviter tout risque de choc électrique grave, vérifier s’il y a des fils électriques sous tension encastrés dans le mur, le plancher ou le plafond. Couper l’alimentation des fils avant le travail.

26.MAINTENIR TOUTES LES VIS, TOUS LES BOULONS ET LES COUVERCLES FERMEMENT EN PLACE.

Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

27.NE PAS UTILISER LES OUTILS MOTORISES SI LE REVETEMENT DE PLASTIQUE OU LA POIGNEE EST FENDU.

Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

28.LES LAMES ET LES ACCESSOIRES DOIVENT ETRE FERMEMENT MONTES SUR L’OUTIL.

Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être fixés et serrés fermement.

29.GARDER PROPRES LES EVENTS D’AIR DU MOTEUR

Les évents d’air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l’air puisse circuler librement tout le temps. Vérifier les accumulations de poussière fréquemment.

24

Image 24
Contents Avertissement Rotary Hammer Marteau Rotatif Martillo GiratorioContents Meanings of Signal Words Important InformationKeep Work Area Clean Never Touch Moving PartsNever Operate Without ALL Guards in Place Always Wear EYE and EAR ProtectorRemove Adjusting Keys and Wrenches Keep Children AwayDON’T Force Tool USE Right ToolCheck for Live Wires Keep Motor AIR Vent CleanOperate Power Tools AT the Rated Voltage Carefully Handle Power ToolsImportant Safety Instructions For USE of the Rotary Hammer Replacement PartsPolarized Plugs USE of Extension Cord Double Insulation for Safer Operation Specifications Name of PartsPage Page Power source Power switchApplications Prior to OperationHow to install dust cover Fig How to install toolExtension cord Check the receptacleHOW to USE How to drill holes FigHow to chisel or crush Fig How to select rotation-hammering Hammering. FigHow to use stopper How to bore Fig MountingHOW to Replase Grease Grease replacement periodDismounting Fig Grease replenishmentMaintenance and Inspection Maintenance of the motorInspecting the drill bits Inspecting the mounting screwsService and Repairs Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTLire Tout CE Mode D’EMPLOI Considerer L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE Travail Eloigner LES EnfantsNE PAS Forcer L’OUTIL Utiliser L’OUTIL CorrectCordons DE Rallonge Pour Utilisation a L’EXTERIEUR Rester SUR SES GardesVerifier S’IL Y a DES Pieces Endommagees Manipuler L’OUTIL CorrectementManipuler L’OUTIL Motorise Avec Precaution Utiliser L’OUTIL Motorise a LA Tension NominaleNE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU Solvant Pieces DE Rechange Fiches PolariseesUtilisation D’UN Cordon DE Rallonge Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties RemarquePage Page Avant L’UTILISATION Source d’alimentationInterrupteur d’alimentation Cordon prolongateurComment installer le cache-poussière Fig Comment installer l’outilUtilisation Vérification des conditions d’environnementComment buriner ou broyer Fig Comment sélectionner rotation-percussion et percussion FigUtilisation de la quenouille Comment Utiliser LA Couronne MontagePerçage Fig Période de remplacement Comment Remplacer LA GraisseDémontage Fig Plein de graisseEntretien ET Inspection Contrôle du foret de perçageInspection des vis de montage Entretien du moteurEntretien ET Reparation Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónLEA Todas LAS Instrucciones Mantenga a LOS Niños Alejados No Fuerce LAS HerramientasUtilice LA Herramienta Correcta 13. Vístase AdecuadamenteQuite LAS Llaves DE Ajuste Utilice Adecuadamente UN Cable Prolongador EN ExterioresPreste Atención Compruebe LAS Piezas DañadasMantenga Limpio EL Conducto DE Ventilación DEL Motor Maneje CON Cuidado LAS Herramientas EléctricasNo Limpie LAS Partes DE Plástico CON Disolvente Utilice Solamente Piezas DE Reemplazo Genuinas DE HitachiPiezas DE Reemplazo Enchufes PolarizadosUtilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura EspecificacionesNota Page Page Aplicaciones Antes DE LA OperaciónConfirme las condiciones del medio ambiente Instalación de la cubierta para polvo FigMontaje de la herramienta Taladrar orificios FigSelección de rotación-martilleo y martilleo Fig Cómo usar el topePrecaución Ponga en on el interruptor de alimentación y Montaje Modo de taladrar FigCambio DE Grasa Desmontaje FigPeríodo de cambio de grasa Rellenado de grasaMantenimiento E Inspección Inspeccionar la broca de taladroInspección de los tornillos de montaje Mantenimiento de motorMantenimiento Y Reparación Page Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co