Hitachi DH 38YE instruction manual Piezas DE Reemplazo, Enchufes Polarizados

Page 44

Español

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA UTILIZACIÓN DEL MARTILLO GIRATORIO

ADVERTENCIA: La utilización inadecuada de las herramientas eléctricas puede resultar en lesiones serias o en la muerte.

Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.

1.No toque NUCA una broca de la herramienta con las manos desnucas después de la operación.

2.NUNCA utilice guantes hechos de material que pueda quedar pillado en la herramienta, como algodón, lana, paño, cuerda, etc.

3.Fije SIEMPRE la empuñadura lateral del martillo giratorio y sujétela con seguridad.

4.Antes de la operación, colóquese SIEMPRE protectores para los ojos y los oídos.

5.Tenga cuidado SIEMPRE con los objetos que puedan estar enterrados o emparedados, tales como cables eléctricos.

Si tocase un cable activo con esta herramienta, podría recibir una descarga eléctrica. Confirme que no haya ningún objeto enterrado o emparedado, como cables eléctricos, en el suelo, el techo, o en las paredes en los que vaya a trabajar.

PIEZAS DE REEMPLAZO

Para la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. las reparaciones solamente deberán realizarse en un centro de servicio autorizado por Hitachi.

ENCHUFES POLARIZADOS

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado (una cuchilla del mismo es más amplia que la otra).

Este enchufe solamente encajará de una forma en un tomacorriente polarizado.

Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale el tomacorriente apropiado.

No cambie nunca el enchufe del cable de alimentación.

44

Image 44
Contents Avertissement Rotary Hammer Marteau Rotatif Martillo GiratorioContents Meanings of Signal Words Important InformationKeep Work Area Clean Never Touch Moving PartsNever Operate Without ALL Guards in Place Always Wear EYE and EAR ProtectorRemove Adjusting Keys and Wrenches Keep Children AwayDON’T Force Tool USE Right ToolCheck for Live Wires Keep Motor AIR Vent CleanOperate Power Tools AT the Rated Voltage Carefully Handle Power ToolsPolarized Plugs Important Safety Instructions For USE of the Rotary HammerReplacement Parts USE of Extension Cord Double Insulation for Safer Operation Specifications Name of PartsPage Page Power source Power switchApplications Prior to OperationHow to install dust cover Fig How to install toolExtension cord Check the receptacleHOW to USE How to drill holes FigHow to chisel or crush Fig How to select rotation-hammering Hammering. FigHow to use stopper How to bore Fig MountingHOW to Replase Grease Grease replacement periodDismounting Fig Grease replenishmentMaintenance and Inspection Maintenance of the motorInspecting the drill bits Inspecting the mounting screwsService and Repairs Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTLire Tout CE Mode D’EMPLOI Considerer L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE Travail Eloigner LES EnfantsNE PAS Forcer L’OUTIL Utiliser L’OUTIL CorrectCordons DE Rallonge Pour Utilisation a L’EXTERIEUR Rester SUR SES GardesVerifier S’IL Y a DES Pieces Endommagees Manipuler L’OUTIL CorrectementNE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU Solvant Manipuler L’OUTIL Motorise Avec PrecautionUtiliser L’OUTIL Motorise a LA Tension Nominale Pieces DE Rechange Fiches PolariseesUtilisation D’UN Cordon DE Rallonge Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties RemarquePage Page Avant L’UTILISATION Source d’alimentationInterrupteur d’alimentation Cordon prolongateurComment installer le cache-poussière Fig Comment installer l’outilUtilisation Vérification des conditions d’environnementUtilisation de la quenouille Comment buriner ou broyer FigComment sélectionner rotation-percussion et percussion Fig Perçage Fig Comment Utiliser LA CouronneMontage Période de remplacement Comment Remplacer LA GraisseDémontage Fig Plein de graisseEntretien ET Inspection Contrôle du foret de perçageInspection des vis de montage Entretien du moteurEntretien ET Reparation Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónLEA Todas LAS Instrucciones Mantenga a LOS Niños Alejados No Fuerce LAS HerramientasUtilice LA Herramienta Correcta 13. Vístase AdecuadamenteQuite LAS Llaves DE Ajuste Utilice Adecuadamente UN Cable Prolongador EN ExterioresPreste Atención Compruebe LAS Piezas DañadasMantenga Limpio EL Conducto DE Ventilación DEL Motor Maneje CON Cuidado LAS Herramientas EléctricasNo Limpie LAS Partes DE Plástico CON Disolvente Utilice Solamente Piezas DE Reemplazo Genuinas DE HitachiPiezas DE Reemplazo Enchufes PolarizadosUtilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nota NomenclaturaEspecificaciones Page Page Aplicaciones Antes DE LA OperaciónConfirme las condiciones del medio ambiente Instalación de la cubierta para polvo FigMontaje de la herramienta Taladrar orificios FigPrecaución Selección de rotación-martilleo y martilleo FigCómo usar el tope Ponga en on el interruptor de alimentación y Montaje Modo de taladrar FigCambio DE Grasa Desmontaje FigPeríodo de cambio de grasa Rellenado de grasaMantenimiento E Inspección Inspeccionar la broca de taladroInspección de los tornillos de montaje Mantenimiento de motorMantenimiento Y Reparación Page Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co