Hitachi DH 38YE Considerer L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE Travail, Eloigner LES Enfants

Page 23

Français

9.CONSIDERER L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE TRAVAIL.

Ne pas exposer les outils à la pluie. Ne pas les utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée et bien aérée.

Ne pas utiliser l’outil en présence de liquides ou de gaz inflammables.

Les outils projettent des étincelles pendant qu’ils fonctionnent. Ne jamais utiliser les outils dans un lieu renfermant de la laque, de la peinture, du diluant, de l’essence, des gaz, des produits adhésifs ni aucun autre matériau combustible ou explosif.

10.ELOIGNER LES ENFANTS.

Ne pas laisser les visiteurs toucher l’outil ou le cordon de rallonge.

Tous les visiteurs devront être suffisamment éloignés de l’aire de travail.

11.NE PAS FORCER L’OUTIL.

Il effectuera le travail le meilleur et avec la sécurité maximale au régime pour lequel il a été conçu.

12.UTILISER L’OUTIL CORRECT

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches.

13.SE VETIR CORRECTEMENT.

Ne pas porter de vêtements lâches ni de bijoux. Ils pourraient se prendre dans les pièces en mouvement. Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures anti-glissantes lors d’un travail à l’extérieur.

Porter un couvre-chef qui recouvre les cheveux longs.

14.PORTER UN MASQUE, UN MASQUE ANTI-POUSSIERE OU UN APPAREIL RESPIRATOIRE SI LE TRAVAIL DOIT DEGAGER DE LA POUSSIERE.

Toutes les personnes présentes sur l’aire de travail devront également porter un masque, un masque anti-poussière ou un appareil respiratoire.

15.NE PAS MALTRAITER LE CORDON.

Ne jamais transporter l’outil par le cordon ni tirer brusquement sur le cordon pour le débrancher.

Eloigner le cordon de la chaleur, de la graisse et des surfaces tranchantes.

16.FIXER LA PIECE.

Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour tenir la pièce. Cela sera plus sûr que de tenir la pièce à la main et libérera les deux mains pour le travail.

17.NE PAS TROP SE PENCHER.

Garder une bonne assise et un bon équilibre à tout moment.

18.ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN.

Maintenir les outils aiguisés et propres pour optimiser le travail et la sécurité. Suivre les instructions de graissage et de remplacement des accessoires.

Vérifier périodiquement les cordons d’outil et les faire réparer par un centre de réparation agréé s’ils sont endommagés. Vérifier périodiquement les cordons de rallonge et les faire remplacer s’ils sont endommagés. Maintenir les poignées sèches et propres, et enlever toute graisse et toute huile dessus.

19.RETIRER LES CLAVETTES DE REGLAGE ET LES CLES.

Les clés et les clavettes de réglage devront être retirées de l’outil avant de sa mise en marche.

23

Image 23
Contents Rotary Hammer Marteau Rotatif Martillo Giratorio AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsAlways Wear EYE and EAR Protector Keep Work Area CleanNever Touch Moving Parts Never Operate Without ALL Guards in PlaceUSE Right Tool Remove Adjusting Keys and WrenchesKeep Children Away DON’T Force ToolCarefully Handle Power Tools Check for Live WiresKeep Motor AIR Vent Clean Operate Power Tools AT the Rated VoltagePolarized Plugs Important Safety Instructions For USE of the Rotary HammerReplacement Parts USE of Extension Cord Double Insulation for Safer Operation Name of Parts SpecificationsPage Page Prior to Operation Power sourcePower switch ApplicationsCheck the receptacle How to install dust cover FigHow to install tool Extension cordHow to select rotation-hammering Hammering. Fig HOW to USEHow to drill holes Fig How to chisel or crush FigHow to use stopper Mounting How to bore FigGrease replenishment HOW to Replase GreaseGrease replacement period Dismounting FigInspecting the mounting screws Maintenance and InspectionMaintenance of the motor Inspecting the drill bitsService and Repairs Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesLire Tout CE Mode D’EMPLOI Utiliser L’OUTIL Correct Considerer L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE TravailEloigner LES Enfants NE PAS Forcer L’OUTILManipuler L’OUTIL Correctement Cordons DE Rallonge Pour Utilisation a L’EXTERIEURRester SUR SES Gardes Verifier S’IL Y a DES Pieces EndommageesNE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU Solvant Manipuler L’OUTIL Motorise Avec PrecautionUtiliser L’OUTIL Motorise a LA Tension Nominale Fiches Polarisees Pieces DE RechangeUtilisation D’UN Cordon DE Rallonge Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Remarque NOM DES PartiesPage Page Cordon prolongateur Avant L’UTILISATIONSource d’alimentation Interrupteur d’alimentationVérification des conditions d’environnement Comment installer le cache-poussière FigComment installer l’outil UtilisationUtilisation de la quenouille Comment buriner ou broyer FigComment sélectionner rotation-percussion et percussion Fig Perçage Fig Comment Utiliser LA CouronneMontage Plein de graisse Période de remplacementComment Remplacer LA Graisse Démontage FigEntretien du moteur Entretien ET InspectionContrôle du foret de perçage Inspection des vis de montageEntretien ET Reparation Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteLEA Todas LAS Instrucciones 13. Vístase Adecuadamente Mantenga a LOS Niños AlejadosNo Fuerce LAS Herramientas Utilice LA Herramienta CorrectaCompruebe LAS Piezas Dañadas Quite LAS Llaves DE AjusteUtilice Adecuadamente UN Cable Prolongador EN Exteriores Preste AtenciónUtilice Solamente Piezas DE Reemplazo Genuinas DE Hitachi Mantenga Limpio EL Conducto DE Ventilación DEL MotorManeje CON Cuidado LAS Herramientas Eléctricas No Limpie LAS Partes DE Plástico CON DisolventeEnchufes Polarizados Piezas DE ReemplazoUtilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nota NomenclaturaEspecificaciones Page Page Antes DE LA Operación AplicacionesTaladrar orificios Fig Confirme las condiciones del medio ambienteInstalación de la cubierta para polvo Fig Montaje de la herramientaPrecaución Selección de rotación-martilleo y martilleo FigCómo usar el tope Ponga en on el interruptor de alimentación y Modo de taladrar Fig MontajeRellenado de grasa Cambio DE GrasaDesmontaje Fig Período de cambio de grasaMantenimiento de motor Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la broca de taladro Inspección de los tornillos de montajeMantenimiento Y Reparación Page Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co