Hitachi DH 38YE instruction manual Pieces DE Rechange, Fiches Polarisees

Page 26

Français

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

POUR L’UTILISATION DU MARTEAU ROTATIF

AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de sécurité du marteau piqueur peut entraîner la mort ou des blessures graves. Pour éviter tout danger, observer ces consignes de sécurité élémentaires :

1.NE JAMAIS toucher la mèche avec des mains nues après l’utilisation.

2.NE JAMAIS porter de gants faits d’une matière qui risque de s’enrouler, comme du coton, de la laine, de la toile ou de la ficelle, etc.

3.TOUJOURS fixer la poignée latérale et tenir le marteau rotatif solidement.

4.TOUJOURS porter des lunettes et des protections anti-bruit pendant le travail.

5.TOUJOURS vérifier s’il y a des objets encastrés, par exemple des fils électriques.

Le fait de toucher avec l’outil un fil ou un câble électrique sous tension encastré dans le mur risque de provoquer une décharge électrique.

Vérifier s’il y des objets encastrés, par exemple un câble électrique, dans le mur, le plancher ou le plafond avant d’y commencer le travail.

PIECES DE RECHANGE

Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange identiques.

Les réparations devront être effectuées exclusivement par un centre de service après-vente Hitachi agréé.

FICHES POLARISEES

Pour réduire tout risque de choc électrique, l’appareil possède une fiche polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre).

Cette fiche ne rentrera dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, l’inverser.

Si elle ne rentre toujours pas, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque façon que ce soit.

26

Image 26
Contents Avertissement Rotary Hammer Marteau Rotatif Martillo GiratorioContents Meanings of Signal Words Important InformationNever Operate Without ALL Guards in Place Keep Work Area CleanNever Touch Moving Parts Always Wear EYE and EAR ProtectorDON’T Force Tool Remove Adjusting Keys and WrenchesKeep Children Away USE Right ToolOperate Power Tools AT the Rated Voltage Check for Live WiresKeep Motor AIR Vent Clean Carefully Handle Power ToolsPolarized Plugs Important Safety Instructions For USE of the Rotary HammerReplacement Parts USE of Extension Cord Double Insulation for Safer Operation Specifications Name of PartsPage Page Applications Power sourcePower switch Prior to OperationExtension cord How to install dust cover FigHow to install tool Check the receptacleHow to chisel or crush Fig HOW to USEHow to drill holes Fig How to select rotation-hammering Hammering. FigHow to use stopper How to bore Fig MountingDismounting Fig HOW to Replase GreaseGrease replacement period Grease replenishmentInspecting the drill bits Maintenance and InspectionMaintenance of the motor Inspecting the mounting screwsService and Repairs Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTLire Tout CE Mode D’EMPLOI NE PAS Forcer L’OUTIL Considerer L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE TravailEloigner LES Enfants Utiliser L’OUTIL CorrectVerifier S’IL Y a DES Pieces Endommagees Cordons DE Rallonge Pour Utilisation a L’EXTERIEURRester SUR SES Gardes Manipuler L’OUTIL CorrectementNE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU Solvant Manipuler L’OUTIL Motorise Avec PrecautionUtiliser L’OUTIL Motorise a LA Tension Nominale Pieces DE Rechange Fiches PolariseesUtilisation D’UN Cordon DE Rallonge Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties RemarquePage Page Interrupteur d’alimentation Avant L’UTILISATIONSource d’alimentation Cordon prolongateurUtilisation Comment installer le cache-poussière FigComment installer l’outil Vérification des conditions d’environnementUtilisation de la quenouille Comment buriner ou broyer FigComment sélectionner rotation-percussion et percussion Fig Perçage Fig Comment Utiliser LA CouronneMontage Démontage Fig Période de remplacementComment Remplacer LA Graisse Plein de graisseInspection des vis de montage Entretien ET InspectionContrôle du foret de perçage Entretien du moteurEntretien ET Reparation Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónLEA Todas LAS Instrucciones Utilice LA Herramienta Correcta Mantenga a LOS Niños AlejadosNo Fuerce LAS Herramientas 13. Vístase AdecuadamentePreste Atención Quite LAS Llaves DE AjusteUtilice Adecuadamente UN Cable Prolongador EN Exteriores Compruebe LAS Piezas DañadasNo Limpie LAS Partes DE Plástico CON Disolvente Mantenga Limpio EL Conducto DE Ventilación DEL MotorManeje CON Cuidado LAS Herramientas Eléctricas Utilice Solamente Piezas DE Reemplazo Genuinas DE HitachiPiezas DE Reemplazo Enchufes PolarizadosUtilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nota NomenclaturaEspecificaciones Page Page Aplicaciones Antes DE LA OperaciónMontaje de la herramienta Confirme las condiciones del medio ambienteInstalación de la cubierta para polvo Fig Taladrar orificios FigPrecaución Selección de rotación-martilleo y martilleo FigCómo usar el tope Ponga en on el interruptor de alimentación y Montaje Modo de taladrar FigPeríodo de cambio de grasa Cambio DE GrasaDesmontaje Fig Rellenado de grasaInspección de los tornillos de montaje Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la broca de taladro Mantenimiento de motorMantenimiento Y Reparación Page Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co