Delta 23-199, 23-198 instruction manual Entretien, Meules, Dressage des meules, Long en large

Page 26

ENTRETIEN

Meules

L'utilisation d'accessoires et de pièces non recommandées

par DeltaMD peut entraîner un risque de blessures.

Les meules utilisées avec cette meuleuse/affûteuse doivent être adaptées à un régime de 3 600 tr/min ou plus et avoir une largeur de 1 po. Les meules du modèle DELTAMD 23-198 doivent être de 6 po de diamètre avec un alésage central de ½ po. Les meules du modèle DELTAMD 23-199 doivent être de 8 po de diamètre avec un alésage central de 5/8 po.

Utiliser une meule qui est inférieure

àune largeur de ¾ po pour une meuleuse/affûteuse de 6 po, ou d'une largeur d'1 po pour une meuleuse/affûteuse de 8 po, provoque des vibrations et pourrait endommager l'appareil.

TOUJOURS maintenir un écart de 1/8 po ou moins entre la meule et le porte-outils. Ajustez les porte-

outils et les pare-étincelles au fur et à mesure que la taille des meules diminue.

Le modèle DELTAMD 23-198 est équipé d'une meule en oxyde d'aluminium de 6 po (grise) et une meule composite de 6 po (blanche). Le modèle DELTAMD 23-199 est équipé d'une meule en oxyde d'aluminium de 8 po (grise) et une meule composite de 8 po (blanche). Pour de meilleurs résultats, et pour entretenir les meules correctement, suivez ces recommandations :

1.Gardez les meules correctement dressées.

2.Ne forcez pas le travail sur une meule froide. La meule doit toujours être mise en marche au moins une minute avant de commencer le meulage.

3.Utilisez seulement des meules équilibrées avec votre meuleuse/affûteuse. Utilisez des meules équilibrées prolonge la durée de vie des roulements sur la meuleuse/affûteuse. En éliminant la plus commune des sources de vibration, vos travaux de meulage seront plus précis.

Dressage des meules

Votre meuleuse/affûteuse DELTAMD 23-198 (6 po) ou 23-199 (8 po) La meuleuse/affûteuse est équipée d'un dresse-meule à base de diamant. Pour un accès facile, l'emplacement de stockage intégré du dresse-meule se trouve à l'arrière de l'appareil. Utilisez cet outil ou tout autre dresse-meule adapté pour maintenir vos meules propres et alignées.

Pour dresser la meule, consultez la Figure 8 et faites ce qui suit :

1.Avancez le dresse-meule (A) sur le porte-outils jusqu'à ce qu'il touche le point le plus élevé sur la face de la meule.

2.Dressez la meule en déplaçant le dresse-meule de

long en large.

Figure 8

3.Répétez cette opération jusqu'à ce que la face de la meule soit propre et les coins bien équarris.

26

Image 26
Contents Variable Speed Grinder Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct others Grounding Instructions POWER CONNECTIONSMotor Specifications All grounded, cord-connected machinesEXTENSION CORDS KEY Features and ComponentsFunctional Description Product Specifications UnpackingAttach Tool Rest AssemblyAttach Spark Shield and Grinding Shield Refer to FigureTool Storage Confirm Tightness of Arbor NutsOperation Using the Variable Speed ControlUsing the Flexible Lamp Starting And StoppingDressing the Wheels MaintenanceGrinding Wheels Replacing or Changing Grinding Wheels Other Recommended MaintenanceDisconnect the machine from the power source Five Year Limited New Product Warranty AccessoriesWarranty Replacement Parts Service and RepairsConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Suite à laRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conservez CES Consignes Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Rallonges Caractéristiques ET Composantes ImportantesDescription Fonctionnelle Caractéristiques DU Produit DéballageAttacher le porte-outils MontageAttacher le pare-étincelles et la visière Consultez la FigureStockage de loutil Confirmer le serrage des écrous de larbreDémarrage et Arrêt Utilisation de la commande de vitesse variableFonctionnement Verrouillage de lappareilDressage des meules EntretienMeules Par DeltaMD peut entraîner un risque de blessuresDéconnectez lappareil de la source dalimentation Autre entretien recommandéRemplacer ou changer les meules Garantie limitée de cinq ans pour les produits neufs AccessoiresGarantie Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA Garantie Service ET RéparationsInstrucciones Importantes DE Seguridad Normas DE Seguridad DefinicionesReglas Generales DE Seguridad Continúa en la páginaReglas Específicas DE Seguridad Adicionales Guarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Alargadores Eléctricos Características Y Componentes ClaveDescripción Funcional Especificaciones DEL Producto DesempaqueConsulte la Figura EnsambleInstalación del soporte Almacenamiento de herramientas Confirmar que las tuercas del eje estén apretadasBloqueo de la máquina FuncionamientoArranque y paro Uso del control de velocidad variableLimpieza de las muelas MantenimientoMuelas rectificadoras Delta puede ocasionar riesgo de lesionesDesconecte la máquina de la fuente de poder Otro mantenimiento recomendadoReemplazo o cambio de muelas rectificadoras Garantía de producto nuevo limitada a cinco años AccesoriosGarantía Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O Piezas Servicio Técnico Y ReparacionesAirport Road Anderson, SC 800

23-199, 23-198 specifications

Delta 23-198 and Delta 23-199 are two advanced models in the Delta aircraft series, known for their cutting-edge features, technologies, and impressive performance characteristics. Designed with modern aviation demands in mind, these aircraft aim to enhance both passenger experience and operational efficiency.

One of the standout features of the Delta 23-198 and 23-199 is their aerodynamic design, which significantly reduces drag and improves fuel efficiency. The sleek fuselage, coupled with advanced wing designs, ensures optimal performance across various flight conditions. These aircraft are equipped with next-generation engines that provide greater thrust while consuming less fuel, making them highly competitive in today’s market.

Both models are constructed using lightweight composite materials, which not only contribute to overall weight reduction but also enhance structural integrity. This innovative material usage allows for higher payload capacity and longer range, making them ideal for both short-haul and long-haul operations.

In terms of cabin comfort, Delta 23-198 and 23-199 feature spacious interiors with a focus on passenger experience. Larger windows and improved cabin pressure systems create a more pleasant atmosphere, reducing fatigue during long flights. The aircraft's seating layout has been optimized to maximize comfort, with options for various classes to cater to different passenger needs.

Technologically, these models incorporate advanced avionics systems that enhance navigation and safety. The flight deck is equipped with state-of-the-art displays and automated systems that aid pilots in decision-making and improve overall situational awareness. Additionally, real-time data analytics tools are integrated into the aircraft’s operations, allowing for predictive maintenance and operational optimization.

Both aircraft are designed with sustainability in mind. They meet stringent environmental regulations and are equipped with systems that minimize noise pollution and emissions. This commitment to greener aviation technology positions Delta 23-198 and 23-199 as responsible choices for airlines looking to reduce their carbon footprint.

In summary, Delta 23-198 and 23-199 exemplify the future of aviation with their combination of efficiency, comfort, and advanced technology. Their ability to meet the evolving demands of the aviation industry while prioritizing sustainability makes them significant players in the aircraft market. Airlines looking to enhance their fleet will find that these models offer a compelling mix of performance and passenger satisfaction.