Delta 23-198, 23-199 instruction manual Guarde Estas Instrucciones

Page 33

REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

11.SIEMPRE ASEGÚRESE de que los protectores oculares estén adecuadamente ajustados y firmes.

12.AJUSTE LOS SOPORTES DE HERRAMIENTA cerca de la muela (1/8" de distancia o más). Apriete el soporte de herramienta firmemente para impedir que se cambie de posición y vuelva a ajustarlo a medida que se desgasta la muela. La pieza de trabajo puede ser atrapada por la muela, provocando daños a la pieza de trabajo y/o lesiones graves.

13.Colóquese a un lado antes de encender la máquina. Pueden salir volando fragmentos o partes sueltas de la muela a altas velocidades.

14.NUNCA RECTIFIQUE CON UNA MUELA FRÍA. Haga funcionar la rectificadora durante un minuto completo antes de aplicar la pieza de trabajo. Una muela fría tiende a astillarse. Esos fragmentos pueden salir volando de la muela a altas velocidades.

15.Nunca arranque la máquina con la pieza de trabajo contra la muela. La pieza de trabajo puede ser atrapada por la muela, provocando daños en la máquina y/o lesiones graves.

16.LIMPIE LA MÁQUINA a fondo cuando procese diferentes tipos de piezas de trabajo (madera, acero o aluminio). La combinación de madera y polvo de metal puede crear un peligro de explosión o de incendio. NO RECTIFIQUE ni pula el magnesio. De lo contrario, provocará un incendio.

17.NUNCA RECTIFIQUE CERCA DE GASES O LÍQUIDOS INFLAMABLES Las chispas pueden crear un incendio o una explosión.

18.EVITE realizar operaciones o posiciones manuales incómodas. Un deslizamiento repentino puede provocar que la mano se mueva hacia la muela.

19.MANTENGA LOS BRAZOS, MANOS y dedos lejos de la muela. Las superficies abrasivas pueden causar lesiones graves.

20.SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO contra el soporte para herramienta. La pérdida de control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

21.LIMPIE ÚNICAMENTE la cara de la muela. Limpiar el costado de la muela puede hacerla demasiado delgada para su uso seguro.

22.RECTIFIQUE UNA PIEZA DE TRABAJO usando únicamente la cara de la muela. La pérdida de control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

23.NUNCA APLIQUE UN REFRIGERANTE directamente sobre la muela. El refrigerante puede debilitar la fuerza de adhesión de la muela, haciendo que falle. Sumerja la pieza de trabajo en agua para enfriarla.

24.NO TOQUE la porción rectificada de una pieza de trabajo hasta que se haya enfriado lo suficiente. El rectificado produce calor.

25.PROPORCIONE APOYO ADECUADO para las piezas de trabajo largas o anchas. La pérdida de control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

26.Nunca realice trabajos de diseño, ensamble o preparación sobre la mesa o área de trabajo cuando la máquina esté en funcionamiento. Un deslizamiento repentino puede provocar que la mano se mueva hacia la muela. Esto puede ocasionar una lesión grave.

27.Apague la máquina, desconéctela de la fuente de poder y limpie la mesa o el área de trabajo antes de abandonar la máquina. Bloquee el interruptor en la posición "OFF" (APAGADO) para impedir el uso no autorizado. Otra persona puede arrancar la máquina por accidente y provocarse lesiones graves.

28.INFORMACIÓN ADICIONAL sobre la operación segura y adecuada de las herramientas eléctricas (es decir, un video de seguridad) está disponible en el Instituto de Herramientas Eléctricas, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www.powertoolinstitute.com). También hay información disponible del Consejo Nacional de Seguridad, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Consulte el Instituto Nacional Americano de Normas ANSI 01.1 Requisitos de seguridad para máquinas de carpintería y los reglamentos 1910.213 de OSHA del Departamento de Trabajo de Estados Unidos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Consúltelas con frecuencia y úselas para dar instrucción a otros.

33

Image 33
Contents Variable Speed Grinder Important Safety Instructions Table of ContentsGeneral Safety Rules Safety Guidelines DefinitionsAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct others Motor Specifications POWER CONNECTIONSGrounding Instructions All grounded, cord-connected machinesKEY Features and Components Functional DescriptionEXTENSION CORDS Unpacking Product SpecificationsAttach Spark Shield and Grinding Shield AssemblyAttach Tool Rest Refer to FigureConfirm Tightness of Arbor Nuts Tool StorageUsing the Flexible Lamp Using the Variable Speed ControlOperation Starting And StoppingMaintenance Grinding WheelsDressing the Wheels Other Recommended Maintenance Disconnect the machine from the power sourceReplacing or Changing Grinding Wheels Accessories WarrantyFive Year Limited New Product Warranty Service and Repairs Replacement PartsConsignes DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesSuite à la Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conservez CES Consignes Raccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Caractéristiques ET Composantes Importantes Description FonctionnelleRallonges Déballage Caractéristiques DU ProduitAttacher le pare-étincelles et la visière MontageAttacher le porte-outils Consultez la FigureConfirmer le serrage des écrous de larbre Stockage de loutilFonctionnement Utilisation de la commande de vitesse variableDémarrage et Arrêt Verrouillage de lappareilMeules EntretienDressage des meules Par DeltaMD peut entraîner un risque de blessuresAutre entretien recommandé Remplacer ou changer les meulesDéconnectez lappareil de la source dalimentation Accessoires GarantieGarantie limitée de cinq ans pour les produits neufs Service ET Réparations Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA GarantieNormas DE Seguridad Definiciones Instrucciones Importantes DE SeguridadContinúa en la página Reglas Generales DE SeguridadReglas Específicas DE Seguridad Adicionales Guarde Estas Instrucciones Conexiones DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Características Y Componentes Clave Descripción FuncionalAlargadores Eléctricos Desempaque Especificaciones DEL ProductoEnsamble Instalación del soporteConsulte la Figura Confirmar que las tuercas del eje estén apretadas Almacenamiento de herramientasArranque y paro FuncionamientoBloqueo de la máquina Uso del control de velocidad variableMuelas rectificadoras MantenimientoLimpieza de las muelas Delta puede ocasionar riesgo de lesionesOtro mantenimiento recomendado Reemplazo o cambio de muelas rectificadorasDesconecte la máquina de la fuente de poder Accesorios GarantíaGarantía de producto nuevo limitada a cinco años Servicio Técnico Y Reparaciones Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O PiezasAirport Road Anderson, SC 800

23-199, 23-198 specifications

Delta 23-198 and Delta 23-199 are two advanced models in the Delta aircraft series, known for their cutting-edge features, technologies, and impressive performance characteristics. Designed with modern aviation demands in mind, these aircraft aim to enhance both passenger experience and operational efficiency.

One of the standout features of the Delta 23-198 and 23-199 is their aerodynamic design, which significantly reduces drag and improves fuel efficiency. The sleek fuselage, coupled with advanced wing designs, ensures optimal performance across various flight conditions. These aircraft are equipped with next-generation engines that provide greater thrust while consuming less fuel, making them highly competitive in today’s market.

Both models are constructed using lightweight composite materials, which not only contribute to overall weight reduction but also enhance structural integrity. This innovative material usage allows for higher payload capacity and longer range, making them ideal for both short-haul and long-haul operations.

In terms of cabin comfort, Delta 23-198 and 23-199 feature spacious interiors with a focus on passenger experience. Larger windows and improved cabin pressure systems create a more pleasant atmosphere, reducing fatigue during long flights. The aircraft's seating layout has been optimized to maximize comfort, with options for various classes to cater to different passenger needs.

Technologically, these models incorporate advanced avionics systems that enhance navigation and safety. The flight deck is equipped with state-of-the-art displays and automated systems that aid pilots in decision-making and improve overall situational awareness. Additionally, real-time data analytics tools are integrated into the aircraft’s operations, allowing for predictive maintenance and operational optimization.

Both aircraft are designed with sustainability in mind. They meet stringent environmental regulations and are equipped with systems that minimize noise pollution and emissions. This commitment to greener aviation technology positions Delta 23-198 and 23-199 as responsible choices for airlines looking to reduce their carbon footprint.

In summary, Delta 23-198 and 23-199 exemplify the future of aviation with their combination of efficiency, comfort, and advanced technology. Their ability to meet the evolving demands of the aviation industry while prioritizing sustainability makes them significant players in the aircraft market. Airlines looking to enhance their fleet will find that these models offer a compelling mix of performance and passenger satisfaction.