Hitachi G 23MR, G 18MR Mounting the wheel guard, Use only properly rated depressed center wheels

Page 12
Wheel Guard
Packing Gland
Fig. 2

English

6.Mounting the wheel guard

Be sure to mount the wheel guard at an angle that will protect the operator’s body from

injury by a broken wheel piece.

 

[Installing and adjusting the wheel guard]

Screw

Open the lever and insert the locating pin

Set Piece

of wheel guard, bringing it into line with

 

the across flats of packing ground.

Locating Pin

Then, turn the wheel guard to a desired

 

position (for use).

Lever

Close the lever and fix it. If and when

 

required, carry out adjustments by

 

tightening or loosening the screw.

 

If the lever does not move smoothly, apply some lubricating oil to the sliding section

between the set piece and the lever. Fasten the wheel guard at the position where the across flats of the wheel guard positioning pin and packing ground are aligned (the position where the wheel guard is inserted), but do not use it.

WARNING: If the wheel guard is not attached properly, a broken wheel may result in and cause death or serious injury.

Across Flats

7.Thoroughly check that the depressed center wheel is free of cracks, splits and other abnomalities before mounting. Make sure it is firmly clamped and has been properly mounted. Refer to page 14 of this manual for Depressed Center Wheel Assembly and Disassembly.

8.Test the grinder before using

Before actually beginning the grinding work, test the grinder by first clearing the area of all other personnel. Make sure the wheel guard is in place and that you are wearing

eye protection. Turn the grinder “on”, and make sure the grinder runs smoothly and shows no abnormalities.

Duration of the trial run is as follows:

 

When depressed center wheel is replaced

3 minutes or more

When starting daily work

1 minute or more

9.Use only properly rated depressed center wheels

Use only depressed center wheels rated at 6600 RPM or more.

Using a depressed center wheel rated less can lead to wheel disintegration during operation and cause serious bodily injury.

10.Check the push button

Make sure that the push button is disengaged by pushing push button two or three times before turning on the grinder. (Fig. 5)

12

Image 12
Contents Avertissement AdvertenciaAmoladora angular Contents Table DES MatieresÍndice Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never operate without all guards in placeUse right tool Blades and accessories must be securely mounted to the tool Keep motor air vent cleanOperate power tools at the rated voltage Handle tool correctlyDouble Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users and Owners of this Tool Specifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Mounting the wheel guard Use only properly rated depressed center wheelsCheck the push button Grinder Operation Depressed Center Wheel Assembly and Disassembly AssemblyDisassembly Maintenance and Inspection Replacing the depressed center wheelInspecting the screws Inspecting the carbon brushes FigService and repairs Service parts listAccessories Standard AccessoriesInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Garder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesUtilisations Avant L’UTILISATIONMontage du capot couvre-meule 6600 t/mn ou plusUtilisation DE LA Meuleuse Opération d’ajustement pour la finition souhaitée AssemblageDéassemblage Remplacement de la meule à dépression centrale Entretien ET InspectionInspection des vis Inspection des balais en carbone FigEntretien et réparation Liste des pièces de rechangeAccessoires Accessoires StandardAccessoires SUR Option Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Utilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Descripción Funcional NomenclaturaEspecificaciones Montaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Montaje del protector de la rueda Utilice ruedas de disco abombado de la capacidad apropiadaRPM o más Operación DE LA Amoladora Angular Compruebe el botón pulsadorConecte la alimentación de la amoladora Fig Presione con poca fuerza la amoladoraMontaje Y Desmontaje DE LA Rueda DE Disco Abombado Mueva la amoladora en el sentido apropiadoAjuste la operación de acuerdo con el acabado deseado ArmadoDesarmado Mantenimiento E Inspección Reemplazo de la rueda de disco abombadoInspección de los tornillos Inspección de la escobillas FigMantenimiento y reparación Lista de repuestosAccesorios Accesorios EstándarAccesorios Opcionales Page 6301DDCMPS2L G23MR 6200VVCMPS2L Hitachi Koki Canada Co