Hitachi G 18MR, G 23MR instruction manual Grinder Operation

Page 13

English

GRINDER OPERATION

1.Hold the grinder firmly by its handle and side handle (Fig. 1)

The grinder produces a counterforce which must be controlled by firmly holding onto the grinder.

2.Turn the grinder “on” (Fig. 3)

While holding the grinder firmly, use one finger to switch to the “on” position. Switch ON: Push the locking button forward

and then press the switch lever. *For continuous use, press the switch lever. The switch lever is locked by pushing the locking button forward once

again.

(*Subject to change depending on area.) Switch OFF: Press and release the switch lever.

Switch

Locking Lever

Button

Fig. 3

3.Use light grinding pressure

There is no need to press hard when grinding. Usually the grinder’s own weight is sufficient to allow the required light contact with the surface to be ground.

WARNING: Do not press the grinder forcibly against the surface to be ground. Heavy pressure can result in wheel breakage and serious injury. It can also damage the surface being ground or damage the grinder’s motor.

4.Use proper grinding angle

Grind only with the wheel’s edge by lifting the grinder 15° to 30°, as shown in Fig. 4.

CAUTION:

Do not use the entire surface of the depressed center wheel. Use only the edge of the depressed center wheel.

5. Move the grinder in the proper direction

When using a new depressed center wheel

 

15°–30°

in direction A (Fig. 4), the wheel edge may

 

cut into the workpiece. In this case, grind

A

B

in direction B (Fig. 4).

Once the wheel edge is worn, the workpiece

 

 

can be ground in both directions.

 

Fig. 4

 

 

NOTE: The wheel provided (resinoid wheel) is rated as Class A grain and # 24 grain size. It is most suitable for heavy grinding of steel and other types of materials.

6.Adjust operation to desired finish

For a fine finish, decrease pressure by lifting slightly. Grind slowly and at the appropriate speed.

13

Image 13
Contents Advertencia AvertissementAmoladora angular Table DES Matieres ContentsÍndice Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Never operate without all guards in place Specific Safety Rules and SymbolsUse right tool Keep motor air vent clean Blades and accessories must be securely mounted to the toolOperate power tools at the rated voltage Handle tool correctlyDouble Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users and Owners of this Tool Functional Description Specifications Name of Parts Applications Assembly and OperationPrior to Operation Use only properly rated depressed center wheels Mounting the wheel guardCheck the push button Grinder Operation Assembly Depressed Center Wheel Assembly and DisassemblyDisassembly Replacing the depressed center wheel Maintenance and InspectionInspecting the screws Inspecting the carbon brushes FigService parts list Service and repairsStandard Accessories AccessoriesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale Garder propres les évents d’air du moteurNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnelleAvant L’UTILISATION Utilisations6600 t/mn ou plus Montage du capot couvre-meuleUtilisation DE LA Meuleuse Assemblage Opération d’ajustement pour la finition souhaitéeDéassemblage Entretien ET Inspection Remplacement de la meule à dépression centraleInspection des vis Inspection des balais en carbone FigListe des pièces de rechange Entretien et réparationAccessoires Standard AccessoiresAccessoires SUR Option Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Maneje correctamente la herramienta Utilice la herramienta correctaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuncionalEspecificaciones Aplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Utilice ruedas de disco abombado de la capacidad apropiada Montaje del protector de la ruedaRPM o más Compruebe el botón pulsador Operación DE LA Amoladora AngularConecte la alimentación de la amoladora Fig Presione con poca fuerza la amoladoraMueva la amoladora en el sentido apropiado Montaje Y Desmontaje DE LA Rueda DE Disco AbombadoAjuste la operación de acuerdo con el acabado deseado ArmadoDesarmado Reemplazo de la rueda de disco abombado Mantenimiento E InspecciónInspección de los tornillos Inspección de la escobillas FigLista de repuestos Mantenimiento y reparaciónAccesorios Estándar AccesoriosAccesorios Opcionales Page 6301DDCMPS2L G23MR 6200VVCMPS2L Hitachi Koki Canada Co