Hitachi G 23MR, G 18MR Montaje Y Desmontaje DE LA Rueda DE Disco Abombado, Armado

Page 44

Español

5.Mueva la amoladora en el sentido apropiado

Cuando utilice una rueda de disco abombado nueva en el sentido A (Fig. 4), el borde de la rueda puede cortar la pieza de trabajo. En este caso, realice la operación de amoladura en el sentido B (Fig. 4).

Cuando se haya gastado el borde de la rueda, la pieza de trabajo podrá amolarse en ambos sentidos.

15°–30°

A B

Fig. 4

NOTA: La rueda suministrada (rueda resinoide) tiene grano de clase A y tamaño de grano #24. Es la más adecuada para amoladura intensa de acero y otros tipos de materiales.

6.Ajuste la operación de acuerdo con el acabado deseado

Para realizar un acabado preciso, reduzca la presión levantando ligeramente la amoladora. Realice la operación de amoladura lentamente y con la velocidad apropiada.

PRECAUCIÓN:

El giro de la rueda de disco abombado creará turbulencia de aire.

No coloque la amoladora en áreas de polvo o suciedad hasta que se haya parado completamente.

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA RUEDA DE DISCO ABOMBADO

ADVERTENCIA: No intente nunca armar o desarmar la rueda de disco abombado a menos que el interruptor de alimentación esté en la posición “OFF”, y que el cable de alimentación esté desenchufado del tomacorriente.

1.Armado

(1)Dé la vuelta a la amoladora de forma que el eje quede encarado hacia arriba.

(2)Alinee la muesca ovalada de la arandela de la rueda con la musca del eje, y después fíjelas.

(3)Fije la parte saliente de la rueda de disco abombado en la arandela de la rueda.

(4)Atornille la rueda en el eje.

(5)Presionando el botón pulsador con una mano, bloquee el eje girando lentamente la rueda de disco abombado con la otra mano.

Apriete la tuerca de la rueda utilizando la llave suministrada como se muestra en la Fig. 5.

Llave

Aprieta

Tuerca de la rueda

Rueda de disco abombado

Arandela de rueda

Protector de la rueda

Eje

Botón

Fig. 5

pulsador

 

44

Image 44
Contents Amoladora angular AvertissementAdvertencia Índice ContentsTable DES Matieres Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Use right tool Specific Safety Rules and SymbolsNever operate without all guards in place Blades and accessories must be securely mounted to the tool Keep motor air vent cleanOperate power tools at the rated voltage Handle tool correctlyDouble Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users and Owners of this Tool Name of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Check the push button Mounting the wheel guardUse only properly rated depressed center wheels Grinder Operation Disassembly Depressed Center Wheel Assembly and DisassemblyAssembly Maintenance and Inspection Replacing the depressed center wheelInspecting the screws Inspecting the carbon brushes FigService and repairs Service parts listAccessories Standard AccessoriesInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Garder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesUtilisations Avant L’UTILISATIONMontage du capot couvre-meule 6600 t/mn ou plusUtilisation DE LA Meuleuse Déassemblage Opération d’ajustement pour la finition souhaitéeAssemblage Remplacement de la meule à dépression centrale Entretien ET InspectionInspection des vis Inspection des balais en carbone FigEntretien et réparation Liste des pièces de rechangeAccessoires SUR Option AccessoiresAccessoires Standard Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Maneje con cuidado las herramientas eléctricas Utilice la herramienta correctaManeje correctamente la herramienta No limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FuncionalNomenclatura Antes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones RPM o más Montaje del protector de la ruedaUtilice ruedas de disco abombado de la capacidad apropiada Operación DE LA Amoladora Angular Compruebe el botón pulsadorConecte la alimentación de la amoladora Fig Presione con poca fuerza la amoladoraMontaje Y Desmontaje DE LA Rueda DE Disco Abombado Mueva la amoladora en el sentido apropiadoAjuste la operación de acuerdo con el acabado deseado ArmadoDesarmado Mantenimiento E Inspección Reemplazo de la rueda de disco abombadoInspección de los tornillos Inspección de la escobillas FigMantenimiento y reparación Lista de repuestosAccesorios Opcionales AccesoriosAccesorios Estándar Page 6301DDCMPS2L G23MR 6200VVCMPS2L Hitachi Koki Canada Co