Bosch Power Tools 1811PSD Tipo Pestaña DE Soporte Protector DE LA Muela Tipo, Zapata DE Soporte

Page 30

BM 1609929J65 02-08 2/20/08 11:30 AM Page 30

Ensamblaje de la rueda de amolar de disco

(modelo 1812PSD solamente)

Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Asegúrese de que el protector de la muela esté colocado en su sitio para amolar.

Cuando utilice ruedas de amolar automontables, enrósquelas directamente en el husillo.

Cuando utilice ruedas de montaje, enrosque la PESTAÑA TRASERA en el husillo y luego coloque la RUEDA DE AMOLAR en el husillo. Enrosque la tuerca de fijación y apriete dicha tuerca utilizando una llave para tuercas de fijación provista con el juego de adaptador, a la vez que sujeta hacia adentro el cierre del husillo (Fig. 4).

PARA QUITAR LA RUEDA DE AMOLAR: Invierta el procedimiento.

FIG. 4

HUSILLO

PROTECTOR DE LA MUELA

TIPO 27

PESTAÑA DE

SOPORTE

PROTECTOR DE LA

MUELA TIPO 1

(Incluido con el modelo

1812PSD solamente)

RUEDA DE

AMOLAR DE

DISCO

TUERCA DE FIJACIÓN

Ensamblaje de los accesorios de lijar

ZAPATA DE SOPORTE

Antes de colocar una zapata de ! ADVERTENCIA soporte, asegúrese de que su

velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabricante de la herramienta.

El protector de la muela no se ! ADVERTENCIA puede utilizar para la mayoría de

las operaciones de lijado. Reinstale siempre el protector de la muela cuando realice la conversión a operaciones de amolado.

PARA INSTALAR LA ZAPATA DE SOPORTE Y

EL DISCO DE LIJAR

Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Apoye la herramienta sobre su lado superior (husillo hacia arriba). Coloque la zapata de soporte de caucho sobre el eje del husillo. Centre el disco de lijar sobre la zapata de soporte. Introduzca la tuerca de fijación a través del disco y enrósquela en el husillo hasta donde pueda con los dedos. Ensamblaje de los accesorios de lijar (Fig. 5).

PARA QUITAR LA ZAPATA DE SOPORTE

Y EL DISCO DE LIJAR

Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Utilizando la llave de tuercas de fijación, desenrosque la tuerca del husillo mientras sujeta el husillo hacia adentro.

ENSAMBLAJE DEL CEPILLO DE ALAMBRE

Antes de colocar la escobilla de alambre en esta herramienta, desconéctela de la fuente de energía. Las

escobillas de alambre están equipadas con su propio cubo roscado; simplemente enrósquelas en el husillo. Asegúrese de que quedan asentadas contra el hombro antes de encender la herramienta (posición “ON”).

FIG. 5

HUSILLO

ZAPATA DE

SOPORTE

DISCO DE

LIJAR

TUERCA DE

FIJACIÓN

CEPILLO

DE ALAMBRE

-30-

Image 30
Contents Read Before Using Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Angle Grinder Safety RulesPower tool use and care Many accidents are caused by poorly maintained power toolsBM 1609929J65 02-08 2/20/08 1130 AM Symbols Symbol Name Designation/ExplanationAngle Grinders Functional Description and SpecificationsSpindle Lock Paddle Switch Grinding Wheel Measures reduce the risk of starting the tool accidentallyAssembly Disc Grinding Wheel Assembly Sanding Accessories AssemblyOperating Instructions Grinding OperationsSanding Tips Sanding OperationsSelecting Sanding Disc Sanding WoodMaintenance Wire Brush OperationsAccessories CleaningExtension Cords Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle Entretien Consignes de sécurité de la rectifieuse dangleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Instable et risque de résulter en une perte de contrôleLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationInterrupteur Palette Poignée Latérale Description fonctionnelle et spécificationsRectifieuses d’angles Filet darbre Po -11 UNC Po 11 UNCAssemblage Ensemble de meule à disqueEnsemble DE Brosse Métallique DE Meule Type Bride Dappui Arbre Protecteur DEDisque D’APPUI Arbre Disque ’APPUI Disque DE PonçageConsignes de fonctionnement Travaux de meulageChoix DES Disques DE Ponçage Travaux de ponçageSoudaine sur la meule Ponçage DU BoisEntretien Travaux à la brosse métalliqueNettoyage AccessoiresCordons de rallonge Certains AgentsSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para amoladoras angulares MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Podría causar pérdida de control Con aislamiento doble SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación De Li-ionInterruptor DE Paleta Mango Lateral Descripción funcional y especificacionesAmoladoras angulares Control DE LAModelos 1810PD, 1810PSD, 1811PS y EnsamblajeMango Lateral Rueda DE Amolar DE Tipo PestañaZapata DE Soporte Tipo Pestaña DE Soporte Protector DE LA Muela TipoRueda DE Amolar DE Disco Tuerca DE Fijación EL Disco DE LijarInstrucciones de funcionamiento Operación de amoladoConsejos Para Lijar Operaciones de lijadoSeleccion DEL Disco DE Lijar Lijado DE MaderaMantenimiento Operaciones con escobillas de alambreServicio Limpieza Cordones de extensiónAccesorios Para evitarRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 52 pages 16.19 Kb