Bosch Power Tools 1812PSD, 1811PS Descripción funcional y especificaciones, Amoladoras angulares

Page 28

BM 1609929J65 02-08 2/20/08 11:30 AM Page 28

Descripción funcional y especificaciones

!Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el

riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Amoladoras angulares

FIG. 1

BOTON DE SUELTA/AJUSTE

DEL PROTECTOR

CIERRE DEL

HUSILLO

RUEDA DE

AMOLA

ABERTURA DE

VENTILACIÓNPALANCA DE SUELTA DEL

INTERRUPTOR

DE FIJACIÓN EN "OFF" (APAGADO)

INTERRUPTOR

DE PALETA

MANGO

LATERAL

PROTECTOR

CONTROL DE LA

 

 

DE LA MUELA

VIBRACIÓN

 

 

Modelo número

1810PS y 1810PSD

1811PS y 1811PSD

1812PSD

Velocidad sin carga

n0 11,000/min

n0 11,000/min

n0 11,000/min

Máx. diámetro de muela

4 1/2" (115 mm)

5" (125 mm)

6" (150 mm)

Rosca del husillo

5/8"-11 GNU

5/8 "-11 GNU

5/8 "-11 GNU

Máx. rueda con rayos de alambre

4" de diám.

4" de diám.

4" de diám.

Máx. escobilla acopada de alambre

3" de diám.

3" de diám.

3" de diám.

Máx. disco de lijar

4 1/2" de diám.

5" de diám.

6" de diám.

NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la

placa del fabricante colocada en la herramienta.

-28-

Image 28
Contents Read Before Using General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyAngle Grinder Safety Rules Power tool use and careService Many accidents are caused by poorly maintained power toolsBM 1609929J65 02-08 2/20/08 1130 AM Symbols Symbol Name Designation/ExplanationFunctional Description and Specifications Spindle Lock Paddle Switch Grinding WheelAngle Grinders Measures reduce the risk of starting the tool accidentallyAssembly Disc Grinding Wheel Assembly Sanding Accessories AssemblyOperating Instructions Grinding OperationsSanding Operations Selecting Sanding DiscSanding Tips Sanding WoodMaintenance Wire Brush OperationsCleaning AccessoriesExtension Cords Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Consignes de sécurité de la rectifieuse dangle Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Instable et risque de résulter en une perte de contrôleLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Rectifieuses d’anglesInterrupteur Palette Poignée Latérale Filet darbre Po -11 UNC Po 11 UNCAssemblage Ensemble de meule à disqueDE Meule Type Bride Dappui Arbre Protecteur DE Disque D’APPUIEnsemble DE Brosse Métallique Arbre Disque ’APPUI Disque DE PonçageConsignes de fonctionnement Travaux de meulageTravaux de ponçage Soudaine sur la meuleChoix DES Disques DE Ponçage Ponçage DU BoisEntretien Travaux à la brosse métalliqueAccessoires Cordons de rallongeNettoyage Certains AgentsSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Normas de seguridad para amoladoras angularesServicio de ajustes y reparaciones Podría causar pérdida de control Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónCon aislamiento doble De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Amoladoras angularesInterruptor DE Paleta Mango Lateral Control DE LAEnsamblaje Mango LateralModelos 1810PD, 1810PSD, 1811PS y Rueda DE Amolar DE Tipo PestañaTipo Pestaña DE Soporte Protector DE LA Muela Tipo Rueda DE Amolar DE Disco Tuerca DE FijaciónZapata DE Soporte EL Disco DE LijarInstrucciones de funcionamiento Operación de amoladoOperaciones de lijado Seleccion DEL Disco DE LijarConsejos Para Lijar Lijado DE MaderaOperaciones con escobillas de alambre MantenimientoServicio Cordones de extensión AccesoriosLimpieza Para evitarRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 52 pages 16.19 Kb