Bosch Power Tools 1811PSD, 1812PSD manual Cordones de extensión, Accesorios, Limpieza, Para evitar

Page 34

BM 1609929J65 02-08 2/20/08 11:30 AM Page 34

Limpieza

! ADVERTENCIA

Para evitar

accidentes

desconecte

siempre la

 

herramienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de

materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

!Ciertos agentes de limpieza y PRECAUCION disolventes dañan las piezas de

plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Cordones de extensión

!Si es necesario un cordón de ADVERTENCIA extensión, se debe usar un

cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Protector de la muela tipo 27

*Protector de la muela tipo 1 (Incluido con el modelo 1812PSD solamente)

*Tuerca de fijación

Accesorios

* Rueda de amolar

(*= equipo estándar)

* Pestaña de soporte

(**= accesorios opcionales)

*Mango lateral

*Llave de tuercas de fijación

NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11.

-34-

Image 34
Contents Read Before Using Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Angle Grinder Safety RulesPower tool use and care Many accidents are caused by poorly maintained power toolsBM 1609929J65 02-08 2/20/08 1130 AM Symbols Symbol Name Designation/ExplanationAngle Grinders Functional Description and SpecificationsSpindle Lock Paddle Switch Grinding Wheel Measures reduce the risk of starting the tool accidentallyAssembly Disc Grinding Wheel Assembly Sanding Accessories AssemblyOperating Instructions Grinding OperationsSanding Tips Sanding OperationsSelecting Sanding Disc Sanding WoodMaintenance Wire Brush OperationsCleaning AccessoriesExtension Cords Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Entretien Consignes de sécurité de la rectifieuse dangleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Instable et risque de résulter en une perte de contrôleLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationInterrupteur Palette Poignée Latérale Description fonctionnelle et spécificationsRectifieuses d’angles Filet darbre Po -11 UNC Po 11 UNCAssemblage Ensemble de meule à disqueEnsemble DE Brosse Métallique DE Meule Type Bride Dappui Arbre Protecteur DEDisque D’APPUI Arbre Disque ’APPUI Disque DE PonçageConsignes de fonctionnement Travaux de meulageChoix DES Disques DE Ponçage Travaux de ponçageSoudaine sur la meule Ponçage DU BoisEntretien Travaux à la brosse métalliqueNettoyage AccessoiresCordons de rallonge Certains AgentsSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Normas de seguridad para amoladoras angularesServicio de ajustes y reparaciones Podría causar pérdida de control Con aislamiento doble SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación De Li-ionInterruptor DE Paleta Mango Lateral Descripción funcional y especificacionesAmoladoras angulares Control DE LAModelos 1810PD, 1810PSD, 1811PS y EnsamblajeMango Lateral Rueda DE Amolar DE Tipo PestañaZapata DE Soporte Tipo Pestaña DE Soporte Protector DE LA Muela TipoRueda DE Amolar DE Disco Tuerca DE Fijación EL Disco DE LijarInstrucciones de funcionamiento Operación de amoladoConsejos Para Lijar Operaciones de lijadoSeleccion DEL Disco DE Lijar Lijado DE MaderaOperaciones con escobillas de alambre MantenimientoServicio Limpieza Cordones de extensiónAccesorios Para evitarRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 52 pages 16.19 Kb