Hitachi C 7D Ne jamais toucher les parties mobiles, Manipuler l’outil motorisé avec précaution

Page 39

Français

15.Ne jamais toucher les parties mobiles.

Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil.

16.Ne jamais utiliser l’outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place. Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité, s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l’outil.

17.Utiliser l’outil correct

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches.

18.Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées. Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d’emploi.

19.Manipuler l’outil correctement

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil. Ne jamais permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

20.Définitions pour les symboles V ............. volts

............ courant continu

---

no

vitesse à vide

---/min ....

rotations ou mouvements de va-et-vient par minute

21.Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

22.Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu. Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

23.Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l’outil.

Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être fixés et serrés fermement.

24.Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.

Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

25.Manipuler l’outil motorisé avec précaution.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.

26.Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.

Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.

Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution

d’eau savonneuse et sécher minutieusement.

39

 

Image 39
Contents Modelo AvertissementContents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules Kickback DON’T TRY to Hold Short Places by Hand Use right tool Definitions for symbolsBlades and accessories must be securely mounted to the tool Never operate without all guards in placeDo not wipe plastic parts with solvent Carefully handle power toolsEnglish Read ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery ChargerEnglish Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Cordless Circular Saw C7D Functional DescriptionModel Name of PartsBattery Charger UC 24YFB SpecificationsApplications Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery Insert the plug of battery charger into the receptacleCharging Insert the battery to the battery chargerRemove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleBefore USE Prepare a wooden work bench Fig Adjusting the SAW Prior to USEAdjusting the cutting depth , Fig Check for proper operation of the brakeAdjusting the angle of inclination OperationRegulating the guide Rip FenceFig Working performance per single charge Reference data Operation of switch switch trigger and light switchCutting procedures Mounting and Dismounting the SAW Blade Dismounting the saw bladeMounting the Saw Blade Fig Replacing Light Bulb Detaching light bulbAttaching light bulb Maintenance and Inspection Check for dust Disposal of the exhausted batteryStorage Service and repairsPage Page Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéSecurite Conserver CES InstructionsAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Français Regles DE Securite Specifiques Français Retour DE Lame NE PAS Essayer DE Tenir LES Sections Courtes À LA Main Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant 20. Définitions pour les symboles V ............. voltsNe jamais toucher les parties mobiles Manipuler l’outil motorisé avec précautionFrançais Lire Tout CE Mode Demploi Français Français Scie Circulaire à batterie C7D Description FonctionnelleModele NOM DES PartiesChargeur de batterie UC 24YFB Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Méthode DE RechargeRouge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRetirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseAvant L’UTILISATION Réglage de la profondeur de coupe , Fig Réglage DE LA Scie Avant L’UTILISATIONVérifier le bon fonctionnement du frein Préparer un établi de travail en bois FigUtilisation Avertissement Réglage de l’angle d’inclinaisonRéglage du guide garde de refente Fig Contreplaqué aggloméré 1/2 12 mm 148 ft 45 m Méthodes de coupe Tion spécifiée Montage ET Démontage DE LA Lame DE ScieDémontage de la lame Montage de la lame de scie FigRemplacement DES Ampoules DE Lampe Retrait de l’ampouleFixation de l’ampoule Vérifier les vis Remplacement d’un balai en carboneEntretien ET Inspection Inspection de la lame de scieVérifier s’il y a de la poussière Mise au rebut d’une batterie usée RangementEntretien et réparation Page Page Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadSeguridad Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Español Normas Específicos DE Seguridad Español  Las palancas de bloqueo de la profundidad y el Utilice la herramienta correcta No toque nunca las piezas móvilesNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje correctamente la herramientaDefiniciones para los símbolos V .................. voltios Maneje con cuidado las herramientas eléctricasPrecaución LEA Todas LAS Instrucciones Español Español Sierra circular a batería C7D Descripción FuncionalModelo NomenclaturaCargador de baterías UC 24YFB EspecificacionesMétodo DE Carga Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaRoja Inserte la batería en el cargador de bateríasExtraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteCompruebe que la palanca de fijación esté apretada Antes DE LA UtilizaciónCompruebe el entorno del área de trabajo Compruebe si la hoja de sierra está apretadaPrepare un banco de trabajo de madera Fig Ajuste DE LA Sierra Antes DE UtilizarlaCompruebe la batería insertada Compruebe si el freno funciona adecuadamenteOperación Advertencia Ajuste del ángulo de inclinaciónRegulación de la guía Guía de corte Fig Funcionamiento por carga Datos de referencia Procedimientos de corte Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE Sierra Desmontaje de la hoja de sierraMontaje de la hoja de sierra Fig Forma DE Cambiar LA Lámpara Extracción de la lámparaInstalación de la lámpara Español Inspección de las escobillas de carbón Fig Mantenimiento E InspecciónInspección de la hoja de sierra Comprobación de los tornillosPrecaucion Comprobación del polvoEliminación de las baterías agotadas AlmacenamientoMantenimiento y reparación Page Page Page Hitachi Koki Canada Co