Hitachi C 7D instruction manual Español

Page 63

Español

(6)Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre gafas protectoras. Para conseguir las condiciones apropiadas, utilice una mascarilla contra el polvo, zapatos no resbaladizos, un casco duro, y tapones para los oídos.

4.Utilización y cuidados de la herramienta

(1)Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y sujetar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo puede ser inestable y conducir a la pérdida del control.

(2)No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. Con la herramienta correcta realizará mejor el trabajo y ésta será más segura para la velocidad para la que ha sido diseñada.

(3)No utilice la herramienta si el interruptor de alimentación de la misma no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor de alimentación puede resultar peligrosa, y deberá repararse.

(4)Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición de bloqueo, o en la desconexión, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios, o guardar la herramienta. Tales medidas preventivas de seguridad reducirán el riesgo de que la herramienta se ponga accidentalmente en funcionamiento.

(5)Guarde las herramientas que no vaya a utilizar fuera del alcance de niños y de otras personas no entrenadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas inexpertas.

(6)Cuando no vaya a utilizar la batería, guárdela alejada de objetos metálicos: sujetapapeles, monedas, llaves, puntas, y demás objetos metálicos pequeños que puedan cortocircuitar los terminales.

El cortocircuito de los terminales podría crear el riesgo de incendios.

(7)Realice el mantenimiento cuidadoso de las herramientas. Mantenga las herramientas afiladas y limpias. Las herramientas adecuadamente mantenidas, con los bordes cortantes afilados, serán más fáciles de utilizar y controlar.

(8)Compruebe que las piezas móviles no estén desalineadas ni atascadas, que no haya piezas rotas, y demás condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. En caso de que una herramienta esté averiada, hágala reparar en un centro de servicio autorizado HITACHI antes de utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas mal cuidadas.

(9)Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden ser peligrosos cuando se utilicen con otra.

5.Servicio de reparación

(1)El servicio de reparación de la herramienta deberá realizarlo sólo un centro de servicio autorizado HITACHI. El servicio de mantenimiento o de reparación realizado por personal no cualificado podría resultar en el riesgo de lesiones.

(2)Para el servicio de mantenimiento o reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección de mantenimiento de este manual. La utilización de piezas no autorizadas, o el no seguir las indicaciones del Manual de instrucciones puede crear el riesgo de descargas eléctricas u otras lesiones.

63

Image 63
Contents Modelo AvertissementContents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules Kickback DON’T TRY to Hold Short Places by Hand Use right tool Definitions for symbolsBlades and accessories must be securely mounted to the tool Never operate without all guards in placeDo not wipe plastic parts with solvent Carefully handle power toolsEnglish Read ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery ChargerEnglish Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Cordless Circular Saw C7D Functional DescriptionModel Name of PartsBattery Charger UC 24YFB SpecificationsApplications Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery Insert the plug of battery charger into the receptacleCharging Insert the battery to the battery chargerRemove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleBefore USE Prepare a wooden work bench Fig Adjusting the SAW Prior to USEAdjusting the cutting depth , Fig Check for proper operation of the brakeAdjusting the angle of inclination OperationRegulating the guide Rip FenceFig Working performance per single charge Reference data Operation of switch switch trigger and light switchCutting procedures Mounting and Dismounting the SAW Blade Dismounting the saw bladeMounting the Saw Blade Fig Replacing Light Bulb Detaching light bulbAttaching light bulb Maintenance and Inspection Check for dust Disposal of the exhausted batteryStorage Service and repairsPage Page Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéSecurite Conserver CES InstructionsAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Français Regles DE Securite Specifiques Français Retour DE Lame NE PAS Essayer DE Tenir LES Sections Courtes À LA Main Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant 20. Définitions pour les symboles V ............. voltsNe jamais toucher les parties mobiles Manipuler l’outil motorisé avec précautionFrançais Lire Tout CE Mode Demploi Français Français Scie Circulaire à batterie C7D Description FonctionnelleModele NOM DES PartiesChargeur de batterie UC 24YFB Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Méthode DE RechargeRouge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRetirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseAvant L’UTILISATION Réglage de la profondeur de coupe , Fig Réglage DE LA Scie Avant L’UTILISATIONVérifier le bon fonctionnement du frein Préparer un établi de travail en bois FigUtilisation Avertissement Réglage de l’angle d’inclinaisonRéglage du guide garde de refente Fig Contreplaqué aggloméré 1/2 12 mm 148 ft 45 m Méthodes de coupe Tion spécifiée Montage ET Démontage DE LA Lame DE ScieDémontage de la lame Montage de la lame de scie FigRemplacement DES Ampoules DE Lampe Retrait de l’ampouleFixation de l’ampoule Vérifier les vis Remplacement d’un balai en carboneEntretien ET Inspection Inspection de la lame de scieVérifier s’il y a de la poussière Mise au rebut d’une batterie usée RangementEntretien et réparation Page Page Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadSeguridad Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Español Normas Específicos DE Seguridad Español  Las palancas de bloqueo de la profundidad y el Utilice la herramienta correcta No toque nunca las piezas móvilesNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje correctamente la herramientaDefiniciones para los símbolos V .................. voltios Maneje con cuidado las herramientas eléctricasPrecaución LEA Todas LAS Instrucciones Español Español Sierra circular a batería C7D Descripción FuncionalModelo NomenclaturaCargador de baterías UC 24YFB EspecificacionesMétodo DE Carga Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaRoja Inserte la batería en el cargador de bateríasExtraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteCompruebe que la palanca de fijación esté apretada Antes DE LA UtilizaciónCompruebe el entorno del área de trabajo Compruebe si la hoja de sierra está apretadaPrepare un banco de trabajo de madera Fig Ajuste DE LA Sierra Antes DE UtilizarlaCompruebe la batería insertada Compruebe si el freno funciona adecuadamenteOperación Advertencia Ajuste del ángulo de inclinaciónRegulación de la guía Guía de corte Fig Funcionamiento por carga Datos de referencia Procedimientos de corte Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE Sierra Desmontaje de la hoja de sierraMontaje de la hoja de sierra Fig Forma DE Cambiar LA Lámpara Extracción de la lámparaInstalación de la lámpara Español Inspección de las escobillas de carbón Fig Mantenimiento E InspecciónInspección de la hoja de sierra Comprobación de los tornillosPrecaucion Comprobación del polvoEliminación de las baterías agotadas AlmacenamientoMantenimiento y reparación Page Page Page Hitachi Koki Canada Co