Bosch Power Tools 1661, 1659 Ajuste DE Inclinacion, Guia DE Linea, Guia DE Interruptor, Freno

Page 46

BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 46

AJUSTE DE INCLINACION

Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. La base se puede ajustar hasta 50˚ aflojando el pomo de ajuste de inclinación en la parte delantera de la sierra. Alinee hasta alcanzar el ángulo deseado en el cuadrante calibrado. Luego, apriete el pomo de ajuste de inclinación (Fig. 8). Debido al aumento en la cantidad de acoplamiento de la hoja en la pieza de trabajo y a la disminución en la estabilidad de la base, se puede producir el atasco de la hoja. Mantenga la sierra estable y la base firme sobre la pieza de trabajo.

FIG. 8

POMO DE AJUSTE

 

DE INCLINACION

QUADRANT

GUIA DE LINEA

Para un corte recto de 90˚, utilice el lado derecho de la muesca de la base. Para cortes inclinados de 45˚, utilice el lado izquierdo (Fig. 9). La muesca de la guía de corte proporcionará una línea de corte aproximada. Realice cortes de prueba en madera de desecho para verificar la línea de corte real. Esto servirá de ayuda debido al número de diferentes tipos y espesores de hoja disponibles. Para asegurar un astillado mínimo en el lado bueno del material que se va a cortar, coloque el lado bueno hacia abajo.

CORTE

VERTICAL DE

90°

FIG. 9

CORTE

INCLINADO

DE 45°

GUIA DE INTERRUPTOR

Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete el interruptor ga-tillo. Para apagar la herramienta (posición “OFF”), suelte el interruptor gatillo, que está accionado por muelle, y volverá a la posición “off” automáticamente.

La sierra debe funcionar a toda velocidad ANTES de comenzar el corte y se debe apagar únicamente DESPUES que se haya terminado el corte. Para aumentar la vida del interruptor, no apague y encienda el interruptor mientras esté cortando.

FRENO

Cuando se suelta el gatillo, éste activa el freno eléctrico para detener la hoja rápidamente. Este dispositivo es especialmente útil cuando se hacen cortes repetitivos.

CORTES GENERALES

Sujete siempre el mango de la sierra con una mano y el mango auxiliar o la caja protectora con la otra.

Asegúrese siempre de que la base suave descanse sobre la parte de la superficie de trabajo que no vaya a caerse.

Assurez-vous que vos mains ne ! ADVERTENCIA gênent pas le mouvement de la

garde inférieure.

Agarre firmemente y accione el interruptor con una acción decidida. Nunca fuerce la sierra. Utilice una presión ligera y continua.

!Después de completar un corte y ADVERTENCIA haber soltado el gatillo, tenga

en cuenta el tiempo que se necesita para que la hoja se detenga por completo durante la desaceleración con movimiento por inercia. No permita que la sierra le roce la pierna o el lado, ya que como el protector inferior es retráctil podría engancharse en la ropa y poner la hoja al descubierto. Tenga en cuenta los sitios en que la hoja está al descubierto por necesidad tanto en las áreas del protector inferior como del superior.

Cuando se interrumpe el corte, para seguir cortando: apriete el gatillo y deje que la hoja se ponga a toda velocidad, vuelva a entrar en el corte lentamente y siga cortando.

Cuando se corta a contrahilo, las fibras de la madera tienden a rasgarse y levantarse. El hacer que la sierra avance lentamente minimiza este efecto. Para un corte acabado se recomienda una hoja de corte transversal o una hoja de cortar a inglete.

-46-

Image 46
Contents For English Service LocationsCall Toll Free SeeElectrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersKickback and related warnings Safety Rules for Circular SawsCutting procedures Keep hands away from Danger cutting area and bladeLower guard function Battery/Charger Battery CareNICKEL-CADMIUM Batteries Battery DisposalNICKEL-METAL Hydride Batteries Symbols Cordless Circular Saws Functional Description and SpecificationsBattery pack Model numberVARI-TORQUE Clutch AssemblyAttaching the Blade Dust ExtractionOperating Instructions Depth AdjustmentSafety Switch Cutting Angle CheckBrake Bevel AdjustmentSwitch General CutsRIP Cuts Pocket CutsCutting Large Sheets RIP Board GuideCharging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130 Releasing and Inserting Battery PackImportant Charging Notes Charging Battery Pack 30 Minute Dual BAY-BC230 Charging Battery Pack 1 Hour Charger Maintenance BatteriesTool Lubrication AccessoriesCleaning MotorsSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Procédures de coupe Consignes de sécurité pour scies circulairesAvertissements relatifs aux rebonds et Problèmes associés Fonction du garde inférieur Le plomb provenant des peintures à base de plombChargeur de pile Entretien des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles NICKEL-HYDRURE DE MétalSymboles Chargeur Description fonctionnelle et spécificationsScies circulaires Auxiliaire sans fil Bloc pilesEmbrayage « VARI-TORQUE » AssemblageMontage DE LA Lame Extraction DE PoussièreInterrupteur DE Sûreté Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Vérification DE L’ANGLE DE CoupeInterrupteur Réglage DE LA Coupe EN BiseauGuide D’ALIGNEMENT FreinPlacez le panneau ou la planche sur des supports situés Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteRemarques Importantes Concernant LA Charge Dépose ET Repose DU BLOC-PILESChargé et ne reçoit qu’une charge de maintien BM 2610925945 6-05 6/10/05 1030 AM Piles est totalement chargé Entretien PilesGraissage DE L’OUTIL AccessoiresNettoyage Moteurs C.CSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones El retroceso y advertencias relacionadas Normas de seguridad para sierras circularesProcedimientos de corte Área de corte y de la hojaFunción del protector inferior Batería/cargador Cuidado de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Cargador Descripción funcional y especificacionesSin cordón Capacidades máximasEmbrague DE PAR Motor Variable EnsamblajeColocacion DE LA Hoja Extraccion DE PolvoInterruptor DE Sequridad Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Profundidad Verificacion DEL Angulo DE Corte DE 90˚Guia DE Interruptor Ajuste DE InclinacionGuia DE Linea FrenoCortes AL Hilo Cortes DE BolsillosCorte DE Planchas Grandes TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloLiberacion E Insercion DEL Paquete DE Baterías Notas Importantes Para CargarPaquete Como se indica en estas instrucciones deEstá recibiendo energía del tomacorriente de Está siendo cargado rápidamente. LaTotalmente cargado Advertencia no HAY Piezas EN EL Interior QUE Puedan SER MantenimientoServicio BateriasLubricacion DE LAS Herramientas AccesoriosLimpieza Motores Corriente DirectaBM 2610925945 6-05 6/10/05 1030 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools