Bosch Power Tools 1659, 1661 manual Maintenance, Batteries

Page 17

BM 2610925945 6-05 6/10/05 10:30 AM Page 17

Plug charger cord into your standard power outlet. Before inserting battery pack, remove protective cap, then insert battery pack into charger (Fig. 17).

The charger’s green indicator will begin to “BLINK”. This indicates that the battery is receiving a fast charge. Fast-charging will automatically stop when the battery pack is fully charged.

When the indicator light stops “BLINKING” (and becomes a steady green light) fast charging is complete.

When you begin the charging process of the battery pack, a steady green light could also mean the battery pack is too hot or too cold.

The purpose of the light is to indicate that the battery pack is fast-charging. It does not indicate the exact point of full charge. The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely discharged.

When the battery pack is fully charged, unplug the charger (unless you're charging another battery pack) and slip the battery pack back into the tool handle (Fig.17).

To prevent fire or injury when batteries are not in tool or charger, always place protective cap onto end of battery pack.

BATTERY

PACK

CHARGER

INDICATOR

LIGHT

FIG. 17

BATTERY PACK

RELEASE TABS

PROTECTIVE

CAP

Maintenance

Service

!WARNING NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Preventive

maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recom- mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.

BATTERIES

Be alert for battery packs that are nearing their end of life. If you notice decreased tool performance or significantly shorter running time between charges then it is time to replace the battery pack. Failure to do so can cause the tool to operate improperly or damage the charger.

Long term battery storage should be in the discharged state. Battery packs last longer and re-charge better when they are stored discharged. Remember to fully re-

-17-

Image 17
Contents Call Toll Free Service LocationsFor English SeeWork area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersCutting procedures Safety Rules for Circular SawsKickback and related warnings Keep hands away from Danger cutting area and bladeLower guard function Battery Care Battery/ChargerNICKEL-METAL Hydride Batteries Battery DisposalNICKEL-CADMIUM Batteries Symbols Battery pack Functional Description and SpecificationsCordless Circular Saws Model numberAttaching the Blade AssemblyVARI-TORQUE Clutch Dust ExtractionSafety Switch Depth AdjustmentOperating Instructions Cutting Angle CheckSwitch Bevel AdjustmentBrake General CutsCutting Large Sheets Pocket CutsRIP Cuts RIP Board GuideImportant Charging Notes Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130 Charging Battery Pack 30 Minute Dual BAY-BC230 Charging Battery Pack 1 Hour Charger Batteries MaintenanceCleaning AccessoriesTool Lubrication MotorsSécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Avertissements relatifs aux rebonds et Problèmes associés Consignes de sécurité pour scies circulairesProcédures de coupe Le plomb provenant des peintures à base de plomb Fonction du garde inférieurEntretien des piles Chargeur de pileNe tentez pas de Mise au rebut des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Piles NICKEL-HYDRURE DE MétalSymboles Scies circulaires Auxiliaire sans fil Description fonctionnelle et spécificationsChargeur Bloc pilesMontage DE LA Lame AssemblageEmbrayage « VARI-TORQUE » Extraction DE PoussièreRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnementInterrupteur DE Sûreté Vérification DE L’ANGLE DE CoupeGuide D’ALIGNEMENT Réglage DE LA Coupe EN BiseauInterrupteur FreinCoupe DE Grandes Feuilles Coupes EN GuichetPlacez le panneau ou la planche sur des supports situés Coupes DE RefenteChargé et ne reçoit qu’une charge de maintien Dépose ET Repose DU BLOC-PILESRemarques Importantes Concernant LA Charge BM 2610925945 6-05 6/10/05 1030 AM Piles est totalement chargé Piles EntretienNettoyage AccessoiresGraissage DE L’OUTIL Moteurs C.CSeguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Procedimientos de corte Normas de seguridad para sierras circularesEl retroceso y advertencias relacionadas Área de corte y de la hojaFunción del protector inferior Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Sin cordón Descripción funcional y especificacionesCargador Capacidades máximasColocacion DE LA Hoja EnsamblajeEmbrague DE PAR Motor Variable Extraccion DE PolvoAjuste DE Profundidad Instrucciones de funcionamientoInterruptor DE Sequridad Verificacion DEL Angulo DE Corte DE 90˚Guia DE Linea Ajuste DE InclinacionGuia DE Interruptor FrenoCorte DE Planchas Grandes Cortes DE BolsillosCortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloNotas Importantes Para Cargar Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateríasEstá recibiendo energía del tomacorriente de Como se indica en estas instrucciones dePaquete Está siendo cargado rápidamente. LaTotalmente cargado Servicio MantenimientoAdvertencia no HAY Piezas EN EL Interior QUE Puedan SER BateriasLimpieza AccesoriosLubricacion DE LAS Herramientas Motores Corriente DirectaBM 2610925945 6-05 6/10/05 1030 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools