Tefal P4394831, P4394835 manual EN Important Safeguards

Page 2

fig. 1

fig. 2

fig. 3

fig. 4

mini

fig. 5

fig. 6

fig. 7*

fig. 8

fig. 9

fig. 10

fig. 11

fig. 12

fig. 13

fig. 14

fig. 15

fig. 16

fig. 17

fig. 18

fig. 19

fig. 20

*depending on model / selon modèle / ανάλογα με το μοντέλο / modele göre değişir /

±b‰ ©∂o °d /«∞Luœ¥q •ºV*

 

EN IMPORTANT SAFEGUARDS

For your safety, this device complies with the applicable standards and regulations:

-Pressure vessel appliance

-Materials in contact with food

-Environment

This product has been designed for domestic use only.

Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

Take time to read all of the instructions and always refer back to the “User's Guide”.

As with any cooking appliance, ensure close supervision if you are using the pressure cooker with children nearby.

Do not put your pressure cooker into a hot oven.

When the pressure cooker is under pressure, take great care when moving it. Do not touch the hot surfaces. Use the handles and knobs. Wear gloves if necessary.

Regularly check that the pan handles are fixed properly. Tighten if necessary.

Do not use your pressure cooker for any purpose other than that for which it is designed.

Your pressure cooker cooks under pressure. Burns could result from boiling over if not used properly. Make sure that the pressure cooker is properly closed before bringing it up to pressure. Refer to section “Closing”.

Always make sure that the valve is in the decompression position before opening your pressure cooker.

Never force the pressure cooker open. Make sure that the internal pressure has returned to normal. Refer to section “Safety”.

Never use your pressure cooker without liquid: this could cause serious damage. Always make sure that there is enough liquid in it during cooking.

Use heat source(s) that are compatible with your pressure cooker, in line with the instructions for use.

Never make milk-based recipes (such as rice pudding, semolina pudding ...) in your pressure cooker.

Do not use rock salt in your pressure cooker, but rather add table salt when the cooking is nearly finished.

Never fill your pressure cooker more than two-thirds full (maximum fill mark).

For food that expands during cooking, like rice or dried vegetables or stewed fruit, etc., never fill your pressure cooker more than half full. For certain soups like pumpkin or courgette, give your pressure cooker a few minutes to cool down, then cool it down fully by placing it under cold running water.

After cooking meat which has an outer layer of skin (such as ox tongue), which could swell due to the effects of pressure, do not pierce the skin after cooking if it appears swollen: you could get burnt. Pierce it before cooking.

When cooking food with a thick texture (chick peas, rhubarb, stewed fruit, etc.) the pressure cooker should be shaken slightly before opening to ensure that the food does not spurt out.

Always check that valves are clear before use. Refer to section “Before cooking”.

Do not use the pressure cooker to fry under pressure using oil.

Do not interfere with the safety systems, except for cleaning and maintenance in accordance with instructions.

Use only original TEFAL spare parts suitable for your model. Particularly, use a TEFAL pan and lid.

Alcohol vapours are flammable. Bring to a boil for about 2 minutes before placing the lid. Watch your appliance when preparing alcohol-based recipes.

Do not use your pressure cooker to store acidic or salty food before and after cooking to avoid damaging your pan.

You can use the pan to cook food without the lid. Do not use the lid if you do not intend the food to be cooked under pressure.

KEEP THESE INSTRUCTIONS

2

Image 2
Contents Clipso Essential Pressure cooker EN Important Safeguards Pressure indicator Pan Safety valve Pan handle Descriptive diagramSpecifications Compatible heat sourcesOpening Tefal AccessoriesUse ClosingFor some foods Using the steam basketUsing the operating valve To cook foodFirst use Before cookingDuring cooking End of cookingTo clean the inside of the pan Cleaning and maintenanceCleaning the pressure cooker To clean the outside of the panTo clean the operating valve a To clean the lidTo clean the lid seal To clean the safety valve FSafety Recommendations for use GuaranteeSteam is very hot when it leaves the operating valve To close the lid Problems RecommendationsMarking Location If your pressureNothing is Problems Recommendations If the pressureOverpressure safety Escaping throughPoultry Delicious RecipesSoup Vegetables FishMeat & vegetables Home made dessertsFresh Vegetables Précautions importantes Conservez ces instructionsSources de chaleur compatibles Schéma descriptifCaractéristiques Diamètre du fond de l’autocuiseur référencesOuverture Accessoires TefalUtilisation FermetureUtilisation de la soupape de fonctionnement Remplissages minimum et maximumUtilisation du panier vapeur FR Première utilisation Avant la cuissonPour libérer la vapeur Pendant la cuissonFin de cuisson Décompression lenteFR Nettoyage et entretien Nettoyage de l’autocuiseurSécurité Changez le joint tous les ans ou sil présente une coupure Recommandations d’utilisationDeux sécurités à la surpression Garantie Marquage LocalisationVercle Problèmes Recommandations Si vous ne pouvezPas fermer le cou Si l’autocuiseur aOuvrir le couvercle Problèmes RecommandationsSi vous ne pouvez pas Pas cuits ou s’ils sontVolaille FR 8 recettes savoureusesSoupes Legumes PoissonFR Viande et légumes Desserts fait maisonLégumes surgelés Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες Ένδειξη μέγιστης πλήρωσης Διάγραμμα περιγραφήςΠροδιαγραφές Άνοιγμα ΧρήσηΑνταλλακτικά Tefal ΚλείσιμοΧρήση της βαλβίδας λειτουργίας Ελάχιστη και μέγιστη πλήρωσηΧρήση του καλαθιού ατμού Πρώτη χρήση Πριν από το μαγείρεμαΓια να εκτονώσετε τον ατμό Κατά το μαγείρεμαΤέλος μαγειρέματος Αργή εκτόνωση πίεσηςΚαθαρισμός και συντήρηση EL Καθαρισμός της χύτρας ταχύτηταςΑσφάλεια Συστάσεις χρήσης Προσέχετε τον πίδακα ατμούΕγγύηση Σήμανση ΘέσηΚαπάκι Πάκι επάνω στο δοχείο εικ Προβλήματα Συστάσεις Εάν δεν μπορείτεΝα κλείσετε το Μηχανισμός ασφάλισηςΓύρω από το καπάκι Προβλήματα Συστάσεις Εάν ο δείκτης πίεσηςΕάν διαρρέει ατμός ΕλέγξτεΣούπα λαχανικών Σερβίρετε αφού πασπαλίσετε με τριμμένη φρυγανιά65 λεπτά Μαγείρεμα 15 λεπτάΜαγείρεμα Λεπτά EL Λεμονάτα πουγκιά μπακαλιάρουΑρακάς με κρέας & ντομάτα 40 λεπτάΜαγείρεμα 90 λεπτά Γλυκό ρύζιMufattaqah 180 λεπτάΠίνακας χρόνων μαγειρέματος* Φρέσκα λαχανικά Μαγείρεμα ΧρόνοιBU Talİmatlari Saklayin Uyumlu ısı kaynakları Tanımlayıcı şemaTeknik Özellikler Basınç göstergesi Tencere Güvenlik valfi Tencere sapıKapatma KullanımAçma Conta 6L 7,5L 9LÇalışma valfini kullanma Minimum ve maksimum dolumBuhar sepetini* kullanma İlk kullanım Pişirmeden önceYavaş basınç boşaltma Pişirmeyi tamamlamaBuharı boşaltmak için Hızlı basınç boşaltmaTemizleme ve bakım Güvenlik Kullanım önerileri Garanti kapsamına aşağıdakiler dahil değildir İşaretler Bulunduğu YerDüdüklü tencerenizi Tefal Yetkili Servisine Sorular Öneriler Kapağı kapaTamıyorsanız Kontrol ettirinKapak etrafından Sorular ÖnerilerValften buhar Buhar sızıyorsaKişilik. Hazırlama 30 dk. Pişirme 20 dk Lezzetli TariflerÇorba Kişilik. Hazırlama 15 dk. Pişirme 10 dkKişilik. Hazırlama 20 dk. Pişirme 65 dk TavukSebzeler Kişilik. Hazırlama 30 dk. Pişirme 15 dkKişilik. Hazırlama 25 dk. Pişirme 7 dk BalıkEt ve sebze Kişilik. Hazırlama 15 dk. Pişirme 40 dk10 kişilik. Hazırlama 20 dk. Pişirme 180 dk Ev yapımı tatlılarKişilik. Hazırlama 20 dk. Pişirme 90 dk Pişirme Süre Pişirme SüreleriNo1 Beybİ GİZ Plaza Kat12 İthalatçı Firma Üretici FirmaDereboyu Cad. Meydan Sokak 0850 222 40 444 40«∞DNw «∞DNw √ËÆU‹ §bˉ«∞Luœ¥q ºV «∞uÆX «∞DNw±Me∞OW U‹ Ku¥Ò‡ ∞KLW «∞ªCU¸ «∞LUw Noòw Nw ËÅHU‹ ‡‡‡U¸ «∞ªÔ‡ ‡‡‡u¸‡W«∞q «∞ºö±W«∞GDU¡ «∞‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡q±s ≤uŸ √Í Ë§uœ ¥Kw ±U «∞CLU≤W ±s ∑∏Mv ¥Ôº «∞Ad«¡ ¢U¸¥a Ë´KONU «∞LM∑Z d«¡«∞‡‡‡C‡‡‡L‡U≤‡‡‡‡W «∞LuÆl «∞Fö±W«ùß∑FLU‰ ¢uÅOU‹ √£MU¡ îBuÅUÎ œ«zLUÎ, Ë«ù≤∑∂UÁ «∞d’«∞CGj ±RÒd ≤u ≈§d«¡ √Í ¢∑ªc ô ≥c«, ˱l Lafet ¨OU¸ ÆDl ≠Ij «ß∑FLqJq £UX Ël ≠w ∞K∑ºd» «∞LU≤FW «∞KIW ùß∑∂b«‰«∞BuÊ §ö¥W «∞ªbË‘ «∞KDªU‹«∞BuÊ §ö¥W ≠w 31 Jq «∞CGj ±RÒd«∞DNw «≤∑NU¡ «∞CGj«∞DNw Æ∂q Jq J«∞∂ªU¸ ßKÒW «ß∑FLU‰ 01 JqÆBv« Ë«∞b œ≤v« «∞b ≠w «∞∑F∂µW «∞∑AGOq  Ålòu ≈ß∑FLU‰«∞∂ªU¸ ßKÒW «∞Ld§l ¸Ær ‡‡‡‡‡U‹ «∞LÔK«ù¨‡‡‡‡‡ö‚ «ù߇‡∑‡F‡L‡‡U‰«∞L∑u«≠IW «∞d«¸¥W «∞LBUœ¸ «¥MuØfßM∑r ¥LJs∞Kºö±W ≥U±ÒW ≈¸Uœ«‹ «ù¸‡‡‡‡Uœ«‹ ‡N‡‡cÁ «ù∑‡H‡‡Uÿ d§v ¥Ô‡Äe Ë ÄªX JuÁ ËÄe ĪX «ËÆU‹ §bˉ±‡‡‡‡‡U Ëß∂eÈ ÖuX ±‡‡‡U≥‡‡‡v ßuÛ ¸» Å` º∑s ≥U ¢uÅOW ±A‡‡‡J‡ö‹«ßX ≠AU¸ Uîh «Öd ∂Mbb ¸«Öu≤t ≥ê bËÊ ≠AU¸ ≥ê Ë ≤U≠∑t «≠e«g´‡‡ö±‡‡X ‡‡‡L‡U≤‡‡‡‡X«¸«zt ØU¸ LU≤X Ë ßU‰ J‡ ÆDFU‹, ßUd d«È Ub, ±v «≠e«g ≠AU¸ Uîh «MJt ±i t «ß∑HUœÁ d«È ≥Uv ¢uÅtØMb ´u÷ ‘ ≥dÖu≤t Åu¸‹ œ¸ U ßU‰ ≥d ¸« Ë«d71 Jq ≠AU¸ Uîh` ≤AbÊ º∑t 81 îuœ ËœÄe ßUÈ îdÁ- d«È¸ ¸« œ¸» Ë ¢Ut d≠Auzv ±Us .Auzb Äf ¢u«≤b ±v LUÖc«¸œ ≤Lv ¢U£d ±b‰ ∂o dÅu¸‹ œ¸ ËœÄe Äe Ë ÄªX u‰ œ¸≠AU¸ «≠e«g « ĪX ±uÆFX t ¸«≠AU¸ Uîh Øt ≥M~U±v Äe Ë ÄªX « Æ∂qJq uœ ±∑uÆn ØdœÊ ¢Le ªg t ØMb ±v dØXØdœÊ ØU¸ ßuÄUÛ « «ß∑HUœÁ «Ø∏d Ë b«Æq ØdœÊ Äd¨c«≥U dîv d«È ¨c« ĪX d«È«ß‡‡∑‡H‡‡‡UœÁ ±d§l ‡‡LU¸Á §‡‡‡U≤∂‡v ∞‡‡u«Â~db ¢LU Lafet ±πU îb±U‹ Îuœ ±Bu‰ bÊ ¢uÅHv ≤Luœ«¸±MUßV Öd±Ug ±MUl «LMv ±Nr «Æb«±U‹ «¸¥b ≤~t ¸« ≥U œß∑u¸«∞FLq «¥s102
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

P4394835, P4394831 specifications

Tefal is a brand synonymous with innovative cookware technologies that enhance cooking experiences and ensure healthy meals. Two notable frying pans from their innovative range are the Tefal P4394831 and P4394835. Both products showcase Tefal’s commitment to quality, performance, and modern culinary conveniences.

The Tefal P4394831 is designed specifically for everyday cooking, featuring a robust non-stick coating that allows for effortless food release and easy cleaning. This frying pan has a functional 26 cm diameter, making it ideal for preparing a variety of dishes, from frying eggs to searing meats. One of its standout features is Tefal's iconic Thermo-Spot technology, which indicates when the pan has reached the perfect cooking temperature. This not only helps in achieving optimal cooking results but also ensures food is cooked evenly, retaining the essential flavors and nutrients.

The construction of the P4394831 incorporates durable materials, ensuring even heat distribution for consistent cooking results. The ergonomic handle provides a comfortable grip, making it easy to maneuver, whether you’re flipping pancakes or tossing vegetables. Additionally, this pan is compatible with various heat sources, including gas, electric, and ceramic hobs, adding to its versatility in the kitchen.

On the other hand, the Tefal P4394835 takes the non-stick experience a bit further. With a slightly larger size of 28 cm, it caters to larger meals or family cooking. Like the P4394831, it features the Thermo-Spot technology, ensuring perfect cooking performance every time. The non-stick coating on the P4394835 is enhanced with Tefal's advanced titanium technology, making it more resistant to scratches and extending its longevity. This makes the pan suitable for everyday use without the worry of wear and tear, giving home cooks confidence in their equipment.

Both products emphasize health-conscious cooking, requiring less or no oil, thus promoting a healthier lifestyle. They are also dishwasher safe, making clean-up a breeze after enjoyable meals. The sleek, contemporary design of both frying pans means they also look good while being practical.

In summary, the Tefal P4394831 and P4394835 pans provide exceptional cooking experiences with their innovative features, durable materials, and user-friendly design. With Tefal, you can cook with confidence, knowing that your culinary creations will be both delicious and healthy.