Tefal P4394831, P4394835 manual FR Viande et légumes, Desserts fait maison

Page 32

FR Viande et légumes

Petits pois avec viande et tomates

2kg de petits pois frais, 500g de viande coupée en cubes de taille moyenne, 3 carottes (cou- pées en dés ou en fines tranches), 1 kg ½ de tomates fraîches, 4 gousses d’ail, sel, poivre, cannelle, 1 verre ½ d’huile végétale, 3 verres d’eau, 1 bouquet de coriandre.

5 personnes

Préparation: 15 min.

Cuisson:

40 min.

Peler et couper les tomate et les mixer dans un blender. Faire bouillir la viande dans 450mL d’eau dans la cocotte-minute Authentique, retirer la mousse. Fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape commence à siffler, réduire la source de chaleur et laisser cuire pendant 20 minutes. Retirer la viande et garder chaud, nettoyer la cocotte-minute, puis ajouter les carottes, les petits pois, l’huile et faire revenir en remuant sur feu moyen pendant 5 minutes. Ajouter la purée de tomate, l’ail, la coriandre et 3 verres d’eau, puis fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape commence à siffler, réduire la source de chaleur et laisser cuire pendant 15 minutes. Servir avec du riz chaud.

Desserts fait maison

Riz moelleux

1 tasse de riz, 5 verres d’eau, 2 tasses de sucre, 600g de fromage blanc, 5 morceaux de musc arabe, ½ verre d’eau de rose.

7 personnes

Préparation: 20 min.

Cuisson:

90 min.

Si le fromage est salé, couper le en fines tranches et tremper le dans de l’eau, changer l’eau toutes les 15 minutes jusqu’à ce que le fromage devienne doux, égoutter et réserver. Laver le riz plusieurs fois. Verser de l’eau dans la cocotte- minute puis ajouter le riz et remuer. Fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape se met à siffler, réduire la source de chaleur et laisser cuire 45 minutes. Décompresser sous l’eau et verser le riz dans un blender pour le mixer. Puis remettre le riz dans la cocotte-minute sur feu moyen, remuer avec une cuillère en bois, ajouter le sucre et remuer. Si le riz est trop épais et dur ajouter ½ verre d’eau. Fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape se met à siffler, réduire la source de chaleur et laisser cuire 45 minutes. Ajouter le musc en poudre avec une cuillère à café puis l’eau de rose et remuer. Ajouter le fromage petit à petit pour dissoudre le mélange. Verser dans des assiettes et servir.

Mufattaqah

500g de jus de sésame, 500g de riz, 1kg de sucre, ¼ verre de curcuma, ½ cuillère à café de cannelle, 5 verres d’eau, 1 tasse de pignons de pin.

10 personnes

Préparation: 20 min.

Cuisson:

180 min.

Laver le riz plusieurs fois et le tremper dans de l’eau chaude pendant 3 heures. Egoutter le riz et le placer dans la cocotte-minute sur feu vif, ajouter le curcuma et 10 verres d’eau, remuer un peu. Quand le mélange arrive à ébullition, fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape se met à siffler, réduire la source de chaleur et laisser cuire pendant 30 minutes. Décompresser sous l’eau et ajouter le jus de sésame, le sucre et la cannelle, remuer bien le tout avec une cuillère en bois, puis placer la cocotte-minute sur le feu, remuer le mélange jusqu’à ébullition. Fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape se met à siffler, réduire la source de chaleur et laisser cuire pendant 60 minutes. Décompresser sous l’eau et ouvrir la cocotte-minute ; continuer de chauffer à feu doux en remuant le Mafattaqah avec une cuillère en bois pour éviter que le mélange ne colle à la cuve, remuer continuellement pendant 45 minutes (cela dépend de la qualité du jus de sésame) jusqu’à ce que cela devienne un ensemble homogène et que l’huile jaune (huile de sésame) ressorte du Mafattaqah. Ajouter les pignons de pins, mélanger le tout. Verser dans des assiettes et laisser refroidir puis servir.

32

Image 32
Contents Clipso Essential Pressure cooker EN Important Safeguards Descriptive diagram SpecificationsPressure indicator Pan Safety valve Pan handle Compatible heat sourcesTefal Accessories UseOpening ClosingUsing the steam basket Using the operating valveFor some foods To cook foodFirst use Before cookingDuring cooking End of cookingCleaning and maintenance Cleaning the pressure cookerTo clean the inside of the pan To clean the outside of the panTo clean the lid To clean the lid sealTo clean the operating valve a To clean the safety valve FSafety Recommendations for use GuaranteeSteam is very hot when it leaves the operating valve Problems Recommendations Marking LocationTo close the lid If your pressureProblems Recommendations If the pressure Overpressure safetyNothing is Escaping throughPoultry Delicious RecipesSoup Vegetables FishMeat & vegetables Home made dessertsFresh Vegetables Précautions importantes Conservez ces instructionsSchéma descriptif CaractéristiquesSources de chaleur compatibles Diamètre du fond de l’autocuiseur référencesAccessoires Tefal UtilisationOuverture FermetureUtilisation de la soupape de fonctionnement Remplissages minimum et maximumUtilisation du panier vapeur FR Première utilisation Avant la cuissonPendant la cuisson Fin de cuissonPour libérer la vapeur Décompression lenteFR Nettoyage et entretien Nettoyage de l’autocuiseurSécurité Changez le joint tous les ans ou sil présente une coupure Recommandations d’utilisationDeux sécurités à la surpression Garantie Marquage LocalisationProblèmes Recommandations Si vous ne pouvez Pas fermer le couVercle Si l’autocuiseur aProblèmes Recommandations Si vous ne pouvez pasOuvrir le couvercle Pas cuits ou s’ils sontVolaille FR 8 recettes savoureusesSoupes Legumes PoissonFR Viande et légumes Desserts fait maisonLégumes surgelés Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες Ένδειξη μέγιστης πλήρωσης Διάγραμμα περιγραφήςΠροδιαγραφές Χρήση Ανταλλακτικά TefalΆνοιγμα ΚλείσιμοΧρήση της βαλβίδας λειτουργίας Ελάχιστη και μέγιστη πλήρωσηΧρήση του καλαθιού ατμού Πρώτη χρήση Πριν από το μαγείρεμαΚατά το μαγείρεμα Τέλος μαγειρέματοςΓια να εκτονώσετε τον ατμό Αργή εκτόνωση πίεσηςΚαθαρισμός και συντήρηση EL Καθαρισμός της χύτρας ταχύτηταςΑσφάλεια Συστάσεις χρήσης Προσέχετε τον πίδακα ατμούΕγγύηση Σήμανση ΘέσηΠροβλήματα Συστάσεις Εάν δεν μπορείτε Να κλείσετε τοΚαπάκι Πάκι επάνω στο δοχείο εικ Μηχανισμός ασφάλισηςΠροβλήματα Συστάσεις Εάν ο δείκτης πίεσης Εάν διαρρέει ατμόςΓύρω από το καπάκι ΕλέγξτεΣούπα λαχανικών Σερβίρετε αφού πασπαλίσετε με τριμμένη φρυγανιά65 λεπτά Μαγείρεμα 15 λεπτάEL Λεμονάτα πουγκιά μπακαλιάρου Αρακάς με κρέας & ντομάταΜαγείρεμα Λεπτά 40 λεπτάΓλυκό ρύζι MufattaqahΜαγείρεμα 90 λεπτά 180 λεπτάΠίνακας χρόνων μαγειρέματος* Φρέσκα λαχανικά Μαγείρεμα ΧρόνοιBU Talİmatlari Saklayin Tanımlayıcı şema Teknik ÖzelliklerUyumlu ısı kaynakları Basınç göstergesi Tencere Güvenlik valfi Tencere sapıKullanım AçmaKapatma Conta 6L 7,5L 9LÇalışma valfini kullanma Minimum ve maksimum dolumBuhar sepetini* kullanma İlk kullanım Pişirmeden öncePişirmeyi tamamlama Buharı boşaltmak içinYavaş basınç boşaltma Hızlı basınç boşaltmaTemizleme ve bakım Güvenlik Kullanım önerileri Garanti kapsamına aşağıdakiler dahil değildir İşaretler Bulunduğu YerSorular Öneriler Kapağı kapa TamıyorsanızDüdüklü tencerenizi Tefal Yetkili Servisine Kontrol ettirinSorular Öneriler Valften buharKapak etrafından Buhar sızıyorsaLezzetli Tarifler ÇorbaKişilik. Hazırlama 30 dk. Pişirme 20 dk Kişilik. Hazırlama 15 dk. Pişirme 10 dkTavuk SebzelerKişilik. Hazırlama 20 dk. Pişirme 65 dk Kişilik. Hazırlama 30 dk. Pişirme 15 dkBalık Et ve sebzeKişilik. Hazırlama 25 dk. Pişirme 7 dk Kişilik. Hazırlama 15 dk. Pişirme 40 dk10 kişilik. Hazırlama 20 dk. Pişirme 180 dk Ev yapımı tatlılarKişilik. Hazırlama 20 dk. Pişirme 90 dk Pişirme Süre Pişirme Süreleriİthalatçı Firma Üretici Firma Dereboyu Cad. Meydan SokakNo1 Beybİ GİZ Plaza Kat12 0850 222 40 444 40«∞DNw √ËÆU‹ §bˉ «∞Luœ¥q ºV«∞DNw «∞uÆX «∞DNw±Me∞OW U‹ Ku¥Ò‡ ∞KLW «∞ªCU¸ «∞LUw Noòw Nw ËÅHU‹ ‡‡‡U¸ «∞ªÔ‡ ‡‡‡u¸‡W«∞q «∞ºö±W«∞GDU¡ «∞‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡q±s ≤uŸ √Í Ë§uœ «∞Ad«¡ ¢U¸¥a Ë´KONU «∞LM∑Z d«¡ «∞‡‡‡C‡‡‡L‡U≤‡‡‡‡W¥Kw ±U «∞CLU≤W ±s ∑∏Mv ¥Ôº «∞LuÆl «∞Fö±W«ùß∑FLU‰ ¢uÅOU‹ √£MU¡ îBuÅUÎ œ«zLUÎ, Ë«ù≤∑∂UÁ «∞d’Lafet ¨OU¸ ÆDl ≠Ij «ß∑FLq Jq £UX Ël ≠w«∞CGj ±RÒd ≤u ≈§d«¡ √Í ¢∑ªc ô ≥c«, ˱l ∞K∑ºd» «∞LU≤FW «∞KIW ùß∑∂b«‰«∞BuÊ §ö¥W «∞ªbË‘ «∞KDªU‹«∞BuÊ §ö¥W ≠w «∞CGj ±RÒd «∞DNw «≤∑NU¡31 Jq «∞CGj«∞DNw Æ∂q Jq J01 Jq ÆBv« Ë«∞b œ≤v« «∞b ≠w «∞∑F∂µW«∞∂ªU¸ ßKÒW «ß∑FLU‰ «∞∑AGOq  Ålòu ≈ß∑FLU‰«∞Ld§l ¸Ær ‡‡‡‡‡U‹ «∞LÔK «ù¨‡‡‡‡‡ö‚«∞∂ªU¸ ßKÒW «ù߇‡∑‡F‡L‡‡U‰«¥MuØf ßM∑r«∞L∑u«≠IW «∞d«¸¥W «∞LBUœ¸ ¥LJs∞Kºö±W ≥U±ÒW ≈¸Uœ«‹ «ù¸‡‡‡‡Uœ«‹ ‡N‡‡cÁ «ù∑‡H‡‡Uÿ d§v ¥Ô‡Äe Ë ÄªX JuÁ ËÄe ĪX «ËÆU‹ §bˉ±‡‡‡‡‡U Ëß∂eÈ ÖuX ±‡‡‡U≥‡‡‡v ßuÛ ¸» Å` º∑s ≥U ¢uÅOW ±A‡‡‡J‡ö‹«ßX ∂Mbb ¸« Öu≤t ≥ê bËÊ ≠AU¸≠AU¸ Uîh «Öd ≥ê Ë ≤U≠∑t «≠e«g´‡‡ö±‡‡X ‡‡‡L‡U≤‡‡‡‡X«¸«zt ØU¸ LU≤X Ë ßU‰ J‡ ÆDFU‹, ßUd d«È «ß∑HUœÁ d«È ≥Uv ¢uÅt ØMb ´u÷Ub, ±v «≠e«g ≠AU¸ Uîh «MJt ±i t ‘ ≥dÖu≤t Åu¸‹ œ¸ U ßU‰ ≥d ¸« Ë«d≠AU¸ Uîh ` ≤AbÊ º∑t71 Jq 81 îuœ ËœÄe ßUÈ îdÁ- d«ÈÄf ¢u«≤b ±v LU Öc«¸œ ≤Lv ¢U£d¸ ¸« œ¸» Ë ¢Ut d≠Auzv ±Us .Auzb ±b‰ ∂o dÄe Ë ÄªX u‰ œ¸ ≠AU¸ «≠e«g «Åu¸‹ œ¸ ËœÄe ĪX ±uÆFX t ¸«Äe Ë ÄªX « Æ∂q Jq uœ ±∑uÆn≠AU¸ Uîh Øt ≥M~U±v ØdœÊ ¢Le ªg t ØMb ±v dØX«Ø∏d Ë b«Æq ØdœÊ Äd ¨c«≥U dîv d«ÈØdœÊ ØU¸ ßuÄUÛ « «ß∑HUœÁ ¨c« ĪX d«È«ß‡‡∑‡H‡‡‡UœÁ ±d§l ‡‡LU¸Á §‡‡‡U≤∂‡v ∞‡‡u«Â~db ¢LU Lafet ±πU îb±U‹ Îuœ ±Bu‰ bÊ ¢uÅHv ≤Luœ«¸±MUßV Öd±Ug ±MUl «LMv ±Nr «Æb«±U‹ «¸¥b ≤~t ¸« ≥U œß∑u¸«∞FLq «¥s102
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

P4394835, P4394831 specifications

Tefal is a brand synonymous with innovative cookware technologies that enhance cooking experiences and ensure healthy meals. Two notable frying pans from their innovative range are the Tefal P4394831 and P4394835. Both products showcase Tefal’s commitment to quality, performance, and modern culinary conveniences.

The Tefal P4394831 is designed specifically for everyday cooking, featuring a robust non-stick coating that allows for effortless food release and easy cleaning. This frying pan has a functional 26 cm diameter, making it ideal for preparing a variety of dishes, from frying eggs to searing meats. One of its standout features is Tefal's iconic Thermo-Spot technology, which indicates when the pan has reached the perfect cooking temperature. This not only helps in achieving optimal cooking results but also ensures food is cooked evenly, retaining the essential flavors and nutrients.

The construction of the P4394831 incorporates durable materials, ensuring even heat distribution for consistent cooking results. The ergonomic handle provides a comfortable grip, making it easy to maneuver, whether you’re flipping pancakes or tossing vegetables. Additionally, this pan is compatible with various heat sources, including gas, electric, and ceramic hobs, adding to its versatility in the kitchen.

On the other hand, the Tefal P4394835 takes the non-stick experience a bit further. With a slightly larger size of 28 cm, it caters to larger meals or family cooking. Like the P4394831, it features the Thermo-Spot technology, ensuring perfect cooking performance every time. The non-stick coating on the P4394835 is enhanced with Tefal's advanced titanium technology, making it more resistant to scratches and extending its longevity. This makes the pan suitable for everyday use without the worry of wear and tear, giving home cooks confidence in their equipment.

Both products emphasize health-conscious cooking, requiring less or no oil, thus promoting a healthier lifestyle. They are also dishwasher safe, making clean-up a breeze after enjoyable meals. The sleek, contemporary design of both frying pans means they also look good while being practical.

In summary, the Tefal P4394831 and P4394835 pans provide exceptional cooking experiences with their innovative features, durable materials, and user-friendly design. With Tefal, you can cook with confidence, knowing that your culinary creations will be both delicious and healthy.