Tefal P4394835 Pendant la cuisson, Fin de cuisson, Pour libérer la vapeur, Décompression lente

Page 23

Pendant la cuisson

Lorsque la soupape de fonctionnement laisse échapper de la vapeur de façon continue, en émettant un son régulier (PSCHHHT), réduisez la source de chaleur.

Décomptez le temps de cuisson indiqué dans la recette.

Veillez, au cours de la cuisson, à ce que la soupape chuchote régulièrement. S’il n’y a pas assez de vapeur, augmentez légèrement la source de chaleur, dans le cas contraire, réduisez-la.

FR

L'indicateur de présence de pression (E) empêche l'autocuiseur de monter en pression si ce dernier n'est pas correctement fermé.

Fin de cuisson

L'indicateur de présence de pression (E) empêche l'ouverture de l'autocuiseur s'il est encore sous pression.

Si l’indicateur de présence de pression (E) ne descend pas, placez votre autocuiseur sous un robinet d'eau froide - fig. 13.

N’intervenez jamais sur cet indicateur de présence de pression.

Si lors de la libération de la vapeur vous observez des projections anormales, remettez la soupape de fonctionne- ment (A) en position de

cuisson puis effec- tuez une décompression rapide.

Pour libérer la vapeur :

Une fois la source de chaleur éteinte, vous avez deux possibilités :

- Décompression lente :

Tournez progressivement la soupape (A) en

choisissant à votre convenance la vitesse de décom- pression pour terminer sur le pictogramme .

Lorsque l'indicateur de présence de pression

(E) redescend, votre autocuiseur n'est plus sous pression.

- Décompression rapide :

Placez votre autocuiseur sous un robinet d'eau froide - fig. 13.

Lorsque l’indicateur de présence de pression (E) redescend, votre autocuiseur n’est plus sous

pression. Coupez l'eau et ensuite, tournez le

repère de positionnement de la soupape de fonctionnement (A) jusqu’au pictogramme .

Vous pouvez ouvrir votre autocuiseur - fig. 1 - 2.

-Dans les cas de cuisson d'aliments émulsifs ou de légumes secs, ne décompressez pas et attendez la descente de l'indicateur de présence de pression pour ouvrir. Prévoyez de réduire un peu les temps de cuisson préconisés.

• Vous pouvez ouvrir votre autocuiseur - fig. 1 - 2.

23

Image 23
Contents Clipso Essential Pressure cooker EN Important Safeguards Compatible heat sources Descriptive diagramSpecifications Pressure indicator Pan Safety valve Pan handleClosing Tefal AccessoriesUse OpeningTo cook food Using the steam basketUsing the operating valve For some foodsBefore cooking First useEnd of cooking During cookingTo clean the outside of the pan Cleaning and maintenanceCleaning the pressure cooker To clean the inside of the panTo clean the safety valve F To clean the lidTo clean the lid seal To clean the operating valve aSafety Recommendations for use GuaranteeSteam is very hot when it leaves the operating valve If your pressure Problems RecommendationsMarking Location To close the lidEscaping through Problems Recommendations If the pressureOverpressure safety Nothing isPoultry Delicious RecipesSoup Fish VegetablesHome made desserts Meat & vegetablesFresh Vegetables Conservez ces instructions Précautions importantesDiamètre du fond de l’autocuiseur références Schéma descriptifCaractéristiques Sources de chaleur compatiblesFermeture Accessoires TefalUtilisation OuvertureUtilisation de la soupape de fonctionnement Remplissages minimum et maximumUtilisation du panier vapeur Avant la cuisson FR Première utilisationDécompression lente Pendant la cuissonFin de cuisson Pour libérer la vapeurNettoyage de l’autocuiseur FR Nettoyage et entretienSécurité Changez le joint tous les ans ou sil présente une coupure Recommandations d’utilisationDeux sécurités à la surpression Marquage Localisation GarantieSi l’autocuiseur a Problèmes Recommandations Si vous ne pouvezPas fermer le cou VerclePas cuits ou s’ils sont Problèmes RecommandationsSi vous ne pouvez pas Ouvrir le couvercleVolaille FR 8 recettes savoureusesSoupes Poisson LegumesDesserts fait maison FR Viande et légumesLégumes surgelés Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες Ένδειξη μέγιστης πλήρωσης Διάγραμμα περιγραφήςΠροδιαγραφές Κλείσιμο ΧρήσηΑνταλλακτικά Tefal ΆνοιγμαΧρήση της βαλβίδας λειτουργίας Ελάχιστη και μέγιστη πλήρωσηΧρήση του καλαθιού ατμού Πριν από το μαγείρεμα Πρώτη χρήσηΑργή εκτόνωση πίεσης Κατά το μαγείρεμαΤέλος μαγειρέματος Για να εκτονώσετε τον ατμόEL Καθαρισμός της χύτρας ταχύτητας Καθαρισμός και συντήρησηΑσφάλεια Προσέχετε τον πίδακα ατμού Συστάσεις χρήσηςΣήμανση Θέση ΕγγύησηΜηχανισμός ασφάλισης Προβλήματα Συστάσεις Εάν δεν μπορείτεΝα κλείσετε το Καπάκι Πάκι επάνω στο δοχείο εικΕλέγξτε Προβλήματα Συστάσεις Εάν ο δείκτης πίεσηςΕάν διαρρέει ατμός Γύρω από το καπάκιΣερβίρετε αφού πασπαλίσετε με τριμμένη φρυγανιά Σούπα λαχανικώνΜαγείρεμα 15 λεπτά 65 λεπτά40 λεπτά EL Λεμονάτα πουγκιά μπακαλιάρουΑρακάς με κρέας & ντομάτα Μαγείρεμα Λεπτά180 λεπτά Γλυκό ρύζιMufattaqah Μαγείρεμα 90 λεπτάΜαγείρεμα Χρόνοι Πίνακας χρόνων μαγειρέματος* Φρέσκα λαχανικάBU Talİmatlari Saklayin Basınç göstergesi Tencere Güvenlik valfi Tencere sapı Tanımlayıcı şemaTeknik Özellikler Uyumlu ısı kaynaklarıConta 6L 7,5L 9L KullanımAçma KapatmaÇalışma valfini kullanma Minimum ve maksimum dolumBuhar sepetini* kullanma Pişirmeden önce İlk kullanımHızlı basınç boşaltma Pişirmeyi tamamlamaBuharı boşaltmak için Yavaş basınç boşaltmaTemizleme ve bakım Güvenlik Kullanım önerileri İşaretler Bulunduğu Yer Garanti kapsamına aşağıdakiler dahil değildirKontrol ettirin Sorular Öneriler Kapağı kapaTamıyorsanız Düdüklü tencerenizi Tefal Yetkili ServisineBuhar sızıyorsa Sorular ÖnerilerValften buhar Kapak etrafındanKişilik. Hazırlama 15 dk. Pişirme 10 dk Lezzetli TariflerÇorba Kişilik. Hazırlama 30 dk. Pişirme 20 dkKişilik. Hazırlama 30 dk. Pişirme 15 dk TavukSebzeler Kişilik. Hazırlama 20 dk. Pişirme 65 dkKişilik. Hazırlama 15 dk. Pişirme 40 dk BalıkEt ve sebze Kişilik. Hazırlama 25 dk. Pişirme 7 dk10 kişilik. Hazırlama 20 dk. Pişirme 180 dk Ev yapımı tatlılarKişilik. Hazırlama 20 dk. Pişirme 90 dk Pişirme Süreleri Pişirme Süre0850 222 40 444 40 İthalatçı Firma Üretici FirmaDereboyu Cad. Meydan Sokak No1 Beybİ GİZ Plaza Kat12«∞uÆX «∞DNw «∞DNw √ËÆU‹ §bˉ«∞Luœ¥q ºV «∞DNw±Me∞OW U‹ Ku¥Ò‡ ∞KLW «∞ªCU¸ «∞LUw ‡‡‡U¸ «∞ªÔ‡ ‡‡‡u¸‡W Noòw Nw ËÅHU‹«∞ºö±W «∞q«∞GDU¡ «∞‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡q±s ≤uŸ √Í Ë§uœ «∞LuÆl «∞Fö±W «∞Ad«¡ ¢U¸¥a Ë´KONU «∞LM∑Z d«¡«∞‡‡‡C‡‡‡L‡U≤‡‡‡‡W ¥Kw ±U «∞CLU≤W ±s ∑∏Mv ¥Ôº√£MU¡ îBuÅUÎ œ«zLUÎ, Ë«ù≤∑∂UÁ «∞d’ «ùß∑FLU‰ ¢uÅOU‹∞K∑ºd» «∞LU≤FW «∞KIW ùß∑∂b«‰ Lafet ¨OU¸ ÆDl ≠Ij «ß∑FLqJq £UX Ël ≠w «∞CGj ±RÒd ≤u ≈§d«¡ √Í ¢∑ªc ô ≥c«, ˱l«∞BuÊ §ö¥W «∞ªbË‘ «∞KDªU‹«∞BuÊ §ö¥W ≠w «∞CGj «∞CGj ±RÒd«∞DNw «≤∑NU¡ 31 JqJq J «∞DNw Æ∂q«∞∑AGOq  Ålòu ≈ß∑FLU‰ 01 JqÆBv« Ë«∞b œ≤v« «∞b ≠w «∞∑F∂µW «∞∂ªU¸ ßKÒW «ß∑FLU‰«ù߇‡∑‡F‡L‡‡U‰ «∞Ld§l ¸Ær ‡‡‡‡‡U‹ «∞LÔK«ù¨‡‡‡‡‡ö‚ «∞∂ªU¸ ßKÒW¥LJs «¥MuØfßM∑r «∞L∑u«≠IW «∞d«¸¥W «∞LBUœ¸«ù¸‡‡‡‡Uœ«‹ ‡N‡‡cÁ «ù∑‡H‡‡Uÿ d§v ¥Ô‡ ∞Kºö±W ≥U±ÒW ≈¸Uœ«‹Äe Ë ÄªX JuÁ ËÄe ĪX «ËÆU‹ §bˉ±‡‡‡‡‡U Ëß∂eÈ ÖuX ±‡‡‡U≥‡‡‡v ßuÛ ¸» Å` º∑s ≥U ¢uÅOW ±A‡‡‡J‡ö‹«ßX ≥ê Ë ≤U≠∑t «≠e«g ∂Mbb ¸«Öu≤t ≥ê bËÊ ≠AU¸ ≠AU¸ Uîh «Öd´‡‡ö±‡‡X ‡‡‡L‡U≤‡‡‡‡X«¸«zt ØU¸ LU≤X Ë ßU‰ J‡ ÆDFU‹, ßUd d«È ‘ ≥dÖu≤t Åu¸‹ œ¸ U ßU‰ ≥d ¸« Ë«d «ß∑HUœÁ d«È ≥Uv ¢uÅtØMb ´u÷ Ub, ±v «≠e«g ≠AU¸ Uîh «MJt ±i t81 îuœ ËœÄe ßUÈ îdÁ- d«È ≠AU¸ Uîh` ≤AbÊ º∑t 71 Jq±b‰ ∂o d Äf ¢u«≤b ±v LUÖc«¸œ ≤Lv ¢U£d ¸ ¸« œ¸» Ë ¢Ut d≠Auzv ±Us .AuzbĪX ±uÆFX t ¸« Äe Ë ÄªX u‰ œ¸≠AU¸ «≠e«g « Åu¸‹ œ¸ ËœÄeØdœÊ ¢Le ªg t ØMb ±v dØX Äe Ë ÄªX « Æ∂qJq uœ ±∑uÆn ≠AU¸ Uîh Øt ≥M~U±v¨c« ĪX d«È «Ø∏d Ë b«Æq ØdœÊ Äd¨c«≥U dîv d«È ØdœÊ ØU¸ ßuÄUÛ « «ß∑HUœÁ«ß‡‡∑‡H‡‡‡UœÁ ±d§l ‡‡LU¸Á §‡‡‡U≤∂‡v ∞‡‡u«Â~db ¢LU Lafet ±πU îb±U‹ Îuœ ±Bu‰ bÊ ¢uÅHv ≤Luœ«¸±MUßV Öd±Ug ±MUl «¸¥b ≤~t ¸« ≥U œß∑u¸«∞FLq «¥s «LMv ±Nr «Æb«±U‹102
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

P4394835, P4394831 specifications

Tefal is a brand synonymous with innovative cookware technologies that enhance cooking experiences and ensure healthy meals. Two notable frying pans from their innovative range are the Tefal P4394831 and P4394835. Both products showcase Tefal’s commitment to quality, performance, and modern culinary conveniences.

The Tefal P4394831 is designed specifically for everyday cooking, featuring a robust non-stick coating that allows for effortless food release and easy cleaning. This frying pan has a functional 26 cm diameter, making it ideal for preparing a variety of dishes, from frying eggs to searing meats. One of its standout features is Tefal's iconic Thermo-Spot technology, which indicates when the pan has reached the perfect cooking temperature. This not only helps in achieving optimal cooking results but also ensures food is cooked evenly, retaining the essential flavors and nutrients.

The construction of the P4394831 incorporates durable materials, ensuring even heat distribution for consistent cooking results. The ergonomic handle provides a comfortable grip, making it easy to maneuver, whether you’re flipping pancakes or tossing vegetables. Additionally, this pan is compatible with various heat sources, including gas, electric, and ceramic hobs, adding to its versatility in the kitchen.

On the other hand, the Tefal P4394835 takes the non-stick experience a bit further. With a slightly larger size of 28 cm, it caters to larger meals or family cooking. Like the P4394831, it features the Thermo-Spot technology, ensuring perfect cooking performance every time. The non-stick coating on the P4394835 is enhanced with Tefal's advanced titanium technology, making it more resistant to scratches and extending its longevity. This makes the pan suitable for everyday use without the worry of wear and tear, giving home cooks confidence in their equipment.

Both products emphasize health-conscious cooking, requiring less or no oil, thus promoting a healthier lifestyle. They are also dishwasher safe, making clean-up a breeze after enjoyable meals. The sleek, contemporary design of both frying pans means they also look good while being practical.

In summary, the Tefal P4394831 and P4394835 pans provide exceptional cooking experiences with their innovative features, durable materials, and user-friendly design. With Tefal, you can cook with confidence, knowing that your culinary creations will be both delicious and healthy.