Tefal P4394831, P4394835 manual Πρώτη χρήση, Πριν από το μαγείρεμα

Page 38

Πρώτη χρήση

EL Τοποθετήστε το τρίποδο* (I) στη βάση του δο- χείου της χύτρας.

Γεμίστε τη χύτρα ταχύτητας έως τα 2/3 με νερό (E) - εικ. 6.

Τοποθετήστε το καλάθι ατμού* (H) επάνω στο τρί- ποδο* (I) - εικ. 7.

Κλείστε τη χύτρα ταχύτητας.

Τοποθετήστε τη βαλβίδα λειτουργίας (A) και περι-

στρέψτε την έως ότου σταματήσει στο - εικ. 9.

Τοποθετήστε τη χύτρα ταχύτητας επάνω σε πηγή θερ- μότητας την οποία έχετε ανάψει στη μέγιστη ένταση.

Μόλις αρχίσει να βγαίνει ατμός από τη βαλβίδα, μειώστε την ένταση της πηγής θερμότητας και ρυθ- μίστε το χρονόμετρο στα 20 λεπτά.

Μετά από 20 λεπτά, κλείστε την εστία.

Περιστρέψτε σταδιακά την ένδειξη τοποθέτησης

της βαλβίδας έως ότου σταματήσει στην επι-

λογή της ταχύτητας με την οποία θέλετε να εκτονωθεί η πίεση.

Μόλις ο δείκτης πίεσης (E) πέσει ξανά, η χύτρα τα- χύτητας δεν βρίσκεται πλέον υπό πίεση.

Ανοίξτε τη χύτρα ταχύτητας - εικ. 1 - 2 και ξεπλύ- νετέ την.

Πριν από το μαγείρεμα

Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε τη χύτρα, να ελέγχετε πρώτα στο φως της ημέρας ότι η έξοδος εκτόνωσης ατμού (C) δεν είναι φραγμένη - εικ. 12.

Επίσης, ελέγξτε ότι η βαλβίδα ασφαλείας (F) μετακινεί- ται ελεύθερα - (ανατρέξτε στην ενότητα «Καθαρισμός και συντήρηση»).

Γεμίστε τη χύτρα ταχύτητας.

Κλείστε τη χύτρα ταχύτητας - εικ. 3 - 4.

Τοποθετήστε τη βαλβίδα λειτουργίας (A) - εικ. 8.

Πιέστε τη βαλβίδα προς τα κάτω μέχρι το τέλος και πε- ριστρέψτε την έως ότου σταματήσει στο - - εικ. 9.

Βεβαιωθείτε ότι η χύτρα ταχύτητας έχει κλείσει καλά προτού δημιουργηθεί πίεση.

Τοποθετήστε τη χύτρα ταχύτητας επάνω σε πηγή θερ- μότητας την οποία έχετε ανάψει στη μέγιστη ένταση.

38

*ανάλογα με το μοντέλο

Image 38
Contents Clipso Essential Pressure cooker EN Important Safeguards Pressure indicator Pan Safety valve Pan handle Descriptive diagramSpecifications Compatible heat sourcesOpening Tefal AccessoriesUse ClosingFor some foods Using the steam basketUsing the operating valve To cook foodFirst use Before cookingDuring cooking End of cookingTo clean the inside of the pan Cleaning and maintenanceCleaning the pressure cooker To clean the outside of the panTo clean the operating valve a To clean the lidTo clean the lid seal To clean the safety valve FSafety Recommendations for use GuaranteeSteam is very hot when it leaves the operating valve To close the lid Problems RecommendationsMarking Location If your pressureNothing is Problems Recommendations If the pressureOverpressure safety Escaping throughPoultry Delicious RecipesSoup Vegetables FishMeat & vegetables Home made dessertsFresh Vegetables Précautions importantes Conservez ces instructionsSources de chaleur compatibles Schéma descriptifCaractéristiques Diamètre du fond de l’autocuiseur référencesOuverture Accessoires TefalUtilisation FermetureUtilisation de la soupape de fonctionnement Remplissages minimum et maximumUtilisation du panier vapeur FR Première utilisation Avant la cuissonPour libérer la vapeur Pendant la cuissonFin de cuisson Décompression lenteFR Nettoyage et entretien Nettoyage de l’autocuiseurSécurité Changez le joint tous les ans ou sil présente une coupure Recommandations d’utilisationDeux sécurités à la surpression Garantie Marquage LocalisationVercle Problèmes Recommandations Si vous ne pouvezPas fermer le cou Si l’autocuiseur aOuvrir le couvercle Problèmes RecommandationsSi vous ne pouvez pas Pas cuits ou s’ils sontVolaille FR 8 recettes savoureusesSoupes Legumes PoissonFR Viande et légumes Desserts fait maisonLégumes surgelés Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες Ένδειξη μέγιστης πλήρωσης Διάγραμμα περιγραφήςΠροδιαγραφές Άνοιγμα ΧρήσηΑνταλλακτικά Tefal ΚλείσιμοΧρήση της βαλβίδας λειτουργίας Ελάχιστη και μέγιστη πλήρωσηΧρήση του καλαθιού ατμού Πρώτη χρήση Πριν από το μαγείρεμαΓια να εκτονώσετε τον ατμό Κατά το μαγείρεμαΤέλος μαγειρέματος Αργή εκτόνωση πίεσηςΚαθαρισμός και συντήρηση EL Καθαρισμός της χύτρας ταχύτηταςΑσφάλεια Συστάσεις χρήσης Προσέχετε τον πίδακα ατμούΕγγύηση Σήμανση ΘέσηΚαπάκι Πάκι επάνω στο δοχείο εικ Προβλήματα Συστάσεις Εάν δεν μπορείτεΝα κλείσετε το Μηχανισμός ασφάλισηςΓύρω από το καπάκι Προβλήματα Συστάσεις Εάν ο δείκτης πίεσηςΕάν διαρρέει ατμός ΕλέγξτεΣούπα λαχανικών Σερβίρετε αφού πασπαλίσετε με τριμμένη φρυγανιά65 λεπτά Μαγείρεμα 15 λεπτάΜαγείρεμα Λεπτά EL Λεμονάτα πουγκιά μπακαλιάρουΑρακάς με κρέας & ντομάτα 40 λεπτάΜαγείρεμα 90 λεπτά Γλυκό ρύζιMufattaqah 180 λεπτάΠίνακας χρόνων μαγειρέματος* Φρέσκα λαχανικά Μαγείρεμα ΧρόνοιBU Talİmatlari Saklayin Uyumlu ısı kaynakları Tanımlayıcı şemaTeknik Özellikler Basınç göstergesi Tencere Güvenlik valfi Tencere sapıKapatma KullanımAçma Conta 6L 7,5L 9LÇalışma valfini kullanma Minimum ve maksimum dolumBuhar sepetini* kullanma İlk kullanım Pişirmeden önceYavaş basınç boşaltma Pişirmeyi tamamlamaBuharı boşaltmak için Hızlı basınç boşaltmaTemizleme ve bakım Güvenlik Kullanım önerileri Garanti kapsamına aşağıdakiler dahil değildir İşaretler Bulunduğu YerDüdüklü tencerenizi Tefal Yetkili Servisine Sorular Öneriler Kapağı kapaTamıyorsanız Kontrol ettirinKapak etrafından Sorular ÖnerilerValften buhar Buhar sızıyorsaKişilik. Hazırlama 30 dk. Pişirme 20 dk Lezzetli TariflerÇorba Kişilik. Hazırlama 15 dk. Pişirme 10 dkKişilik. Hazırlama 20 dk. Pişirme 65 dk TavukSebzeler Kişilik. Hazırlama 30 dk. Pişirme 15 dkKişilik. Hazırlama 25 dk. Pişirme 7 dk BalıkEt ve sebze Kişilik. Hazırlama 15 dk. Pişirme 40 dk10 kişilik. Hazırlama 20 dk. Pişirme 180 dk Ev yapımı tatlılarKişilik. Hazırlama 20 dk. Pişirme 90 dk Pişirme Süre Pişirme SüreleriNo1 Beybİ GİZ Plaza Kat12 İthalatçı Firma Üretici FirmaDereboyu Cad. Meydan Sokak 0850 222 40 444 40«∞DNw «∞DNw √ËÆU‹ §bˉ«∞Luœ¥q ºV «∞uÆX «∞DNw±Me∞OW U‹ Ku¥Ò‡ ∞KLW «∞ªCU¸ «∞LUw Noòw Nw ËÅHU‹ ‡‡‡U¸ «∞ªÔ‡ ‡‡‡u¸‡W«∞q «∞ºö±W«∞GDU¡ «∞‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡q±s ≤uŸ √Í Ë§uœ ¥Kw ±U «∞CLU≤W ±s ∑∏Mv ¥Ôº «∞Ad«¡ ¢U¸¥a Ë´KONU «∞LM∑Z d«¡«∞‡‡‡C‡‡‡L‡U≤‡‡‡‡W «∞LuÆl «∞Fö±W«ùß∑FLU‰ ¢uÅOU‹ √£MU¡ îBuÅUÎ œ«zLUÎ, Ë«ù≤∑∂UÁ «∞d’«∞CGj ±RÒd ≤u ≈§d«¡ √Í ¢∑ªc ô ≥c«, ˱l Lafet ¨OU¸ ÆDl ≠Ij «ß∑FLqJq £UX Ël ≠w ∞K∑ºd» «∞LU≤FW «∞KIW ùß∑∂b«‰«∞BuÊ §ö¥W «∞ªbË‘ «∞KDªU‹«∞BuÊ §ö¥W ≠w 31 Jq «∞CGj ±RÒd«∞DNw «≤∑NU¡ «∞CGj«∞DNw Æ∂q Jq J«∞∂ªU¸ ßKÒW «ß∑FLU‰ 01 JqÆBv« Ë«∞b œ≤v« «∞b ≠w «∞∑F∂µW «∞∑AGOq  Ålòu ≈ß∑FLU‰«∞∂ªU¸ ßKÒW «∞Ld§l ¸Ær ‡‡‡‡‡U‹ «∞LÔK«ù¨‡‡‡‡‡ö‚ «ù߇‡∑‡F‡L‡‡U‰«∞L∑u«≠IW «∞d«¸¥W «∞LBUœ¸ «¥MuØfßM∑r ¥LJs∞Kºö±W ≥U±ÒW ≈¸Uœ«‹ «ù¸‡‡‡‡Uœ«‹ ‡N‡‡cÁ «ù∑‡H‡‡Uÿ d§v ¥Ô‡Äe Ë ÄªX JuÁ ËÄe ĪX «ËÆU‹ §bˉ±‡‡‡‡‡U Ëß∂eÈ ÖuX ±‡‡‡U≥‡‡‡v ßuÛ ¸» Å` º∑s ≥U ¢uÅOW ±A‡‡‡J‡ö‹«ßX ≠AU¸ Uîh «Öd ∂Mbb ¸«Öu≤t ≥ê bËÊ ≠AU¸ ≥ê Ë ≤U≠∑t «≠e«g´‡‡ö±‡‡X ‡‡‡L‡U≤‡‡‡‡X«¸«zt ØU¸ LU≤X Ë ßU‰ J‡ ÆDFU‹, ßUd d«È Ub, ±v «≠e«g ≠AU¸ Uîh «MJt ±i t «ß∑HUœÁ d«È ≥Uv ¢uÅtØMb ´u÷ ‘ ≥dÖu≤t Åu¸‹ œ¸ U ßU‰ ≥d ¸« Ë«d71 Jq ≠AU¸ Uîh` ≤AbÊ º∑t 81 îuœ ËœÄe ßUÈ îdÁ- d«È¸ ¸« œ¸» Ë ¢Ut d≠Auzv ±Us .Auzb Äf ¢u«≤b ±v LUÖc«¸œ ≤Lv ¢U£d ±b‰ ∂o dÅu¸‹ œ¸ ËœÄe Äe Ë ÄªX u‰ œ¸≠AU¸ «≠e«g « ĪX ±uÆFX t ¸«≠AU¸ Uîh Øt ≥M~U±v Äe Ë ÄªX « Æ∂qJq uœ ±∑uÆn ØdœÊ ¢Le ªg t ØMb ±v dØXØdœÊ ØU¸ ßuÄUÛ « «ß∑HUœÁ «Ø∏d Ë b«Æq ØdœÊ Äd¨c«≥U dîv d«È ¨c« ĪX d«È«ß‡‡∑‡H‡‡‡UœÁ ±d§l ‡‡LU¸Á §‡‡‡U≤∂‡v ∞‡‡u«Â~db ¢LU Lafet ±πU îb±U‹ Îuœ ±Bu‰ bÊ ¢uÅHv ≤Luœ«¸±MUßV Öd±Ug ±MUl «LMv ±Nr «Æb«±U‹ «¸¥b ≤~t ¸« ≥U œß∑u¸«∞FLq «¥s102
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

P4394835, P4394831 specifications

Tefal is a brand synonymous with innovative cookware technologies that enhance cooking experiences and ensure healthy meals. Two notable frying pans from their innovative range are the Tefal P4394831 and P4394835. Both products showcase Tefal’s commitment to quality, performance, and modern culinary conveniences.

The Tefal P4394831 is designed specifically for everyday cooking, featuring a robust non-stick coating that allows for effortless food release and easy cleaning. This frying pan has a functional 26 cm diameter, making it ideal for preparing a variety of dishes, from frying eggs to searing meats. One of its standout features is Tefal's iconic Thermo-Spot technology, which indicates when the pan has reached the perfect cooking temperature. This not only helps in achieving optimal cooking results but also ensures food is cooked evenly, retaining the essential flavors and nutrients.

The construction of the P4394831 incorporates durable materials, ensuring even heat distribution for consistent cooking results. The ergonomic handle provides a comfortable grip, making it easy to maneuver, whether you’re flipping pancakes or tossing vegetables. Additionally, this pan is compatible with various heat sources, including gas, electric, and ceramic hobs, adding to its versatility in the kitchen.

On the other hand, the Tefal P4394835 takes the non-stick experience a bit further. With a slightly larger size of 28 cm, it caters to larger meals or family cooking. Like the P4394831, it features the Thermo-Spot technology, ensuring perfect cooking performance every time. The non-stick coating on the P4394835 is enhanced with Tefal's advanced titanium technology, making it more resistant to scratches and extending its longevity. This makes the pan suitable for everyday use without the worry of wear and tear, giving home cooks confidence in their equipment.

Both products emphasize health-conscious cooking, requiring less or no oil, thus promoting a healthier lifestyle. They are also dishwasher safe, making clean-up a breeze after enjoyable meals. The sleek, contemporary design of both frying pans means they also look good while being practical.

In summary, the Tefal P4394831 and P4394835 pans provide exceptional cooking experiences with their innovative features, durable materials, and user-friendly design. With Tefal, you can cook with confidence, knowing that your culinary creations will be both delicious and healthy.