Tefal EXPRESS ANTI-CALC manual Important recommendations, Safety instructions, Description

Page 4

Important recommendations

Safety instructions

Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electomagnetic Compatibility, Environmental Directives, as applicable...).

Your steam generator is an electrical appliance: it must be used in normal conditions of use. It is only designed for domestic use.

Your generator is fitted with 2 safety systems:

-a pressure release valve which, in the event of a malfunction, releases any excess steam;

-a thermal fuse to prevent the appliance from overheating.

Always plug in your steam generator:

-an electrical installation with voltage between 220V and 240V.

-an earthed socket.

Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will invalidate your guarantee. If you are using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated (10A) with an earth, and is fully extended.

Completely unwind the power cord from its storage space before connecting to an earthed socket.

If the electric power cord or the iron-unit is damaged, it must be replaced by an Approved Service Centre in order to prevent any danger.

Do not unplug the appliance by pulling on the cord. Always unplug your appliance:

-before filling the water tank or rinsing the collector,

-before cleaning your generator,

-after each use.

The appliance must be used and placed on a flat, stable, heat-resistant surface. When you place the iron on the iron rest, make sure that the surface on which you place it is stable.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Never leave the appliance unattended :

-when it is connected to the mains,

-until it has cooled down (around 1 hour).

The soleplate and generator iron-rest can become very hot and cause burns: never touch these parts. Never touch the electric cords with the soleplate of the iron.

Your appliance gives off steam which can cause burns. Handle your iron carefully, particularly when using the vertical steam function. Never direct the steam towards persons or animals.

Always wait before rinsing the collector until the steam generator has cooled down and has been unplugged for at least 2 hours before unscrewing the collector.

While rinsing out the boiler, never fill it directly under the tap.

If you lose or damage the boiler rinse cap, have it replaced by an approved Service Centre.

Do not immerse your steam generator in water or any other liquid. Do not rinse it under a running tap.

The appliance must not be used if it has fallen to the floor, shows evidence of damage, leaks or fails to function correctly. Never dismantle your appliance. To avoid any danger, have it inspected in an approved service centre.

This appliance has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

Description

1. Comfort handle (depending on model)

13.

Water tank

2.

Steam control button

14.

Steam generator boiler (in the base unit)

3.

Iron temperature adjustment button

15.

Iron-base steam cord

4.

Iron thermostat light

16.

Slide storage place for the steam cord

5.

Easycord system

17.

Scale collector cover

6.

Iron rest

18. Scale collector

7.

Illuminated on / off switch

19. Control panel

8.

Power cord storage space

 

a - Restart button

9.

Power cord

 

b - “Water tank empty” light

10. Turbo button (depending on model)

 

c - “Steam ready” light

11. Lock-System hoop

 

d - “Anti-calc” indicator

12. Water tank filler cover

 

e - Steam output control dial

F

NL

D

GB

I

E

P

DK

S

FIN

N

GR

TR

PL

CZ

SK

H

RUS

UA

HR

RO

SLO

EST

Locking system for retaining the iron on the base - Lock-system

Your steam generator is fitted with a ring to hold the iron onto the base with a locked position for easy transport and storage - fig.1 :

Locking - fig.2

Unlocking - fig.3

19

LT

LV

Image 4
Contents Express ANTI-CALC Express Turbo ANTI-CALC 19d Page Important recommendations Safety instructionsDescription Using the Easycord system Switch on the steam generatorWhat water may be used ? Filling the water tankSetting the temperature Dry ironingVertical steam ironing Refilling the water tankProblems with your steam generator? Easy descaling of your steam generatorStoring the steam generator OperationEnvironment protection first Apparatbeskrivelse System til at låse strygejernet fast på soklen Lock-systemInden apparatet gøres rent Knap til indstilling af dampmængdenHvilken type vand skal der benyttes ? Fyld vandbeholderen opBrug Easy Cord systemet Start dampgeneratorenIndstil temperatur TørstrygningLodret glatning af tøj Genopfyldning af vandtankenEr der problemer med dampgeneratoren? Foretag en let afkalkning af dampgeneratorenOpbevar dampgeneratoren Er det strengt nødvendigt at lade den køle af i overFIN GR TR PL CZ SK SLO EST Viktiga råd SäkerhetsanvisningarProduktbeskrivning Spärr för strykjärnet på basenheten « Lås System »Vilket vatten bör användas ? Fyll på vattentankenTa fram och använd teleskopsladden Sätt på ångstationenVälj stryktemperatur Strykning utan ångaVertikal strykning Påfyllning av vattentankenProblem med ångstationen? Avkalka enkelt ångstationenFörvaring av ångstationen FunktionsprincipBidra till att skydda miljön Tärkeitä käyttöohjeita TurvallisuusohjeitaTuotekuvaus Raudan lukitusjärjestelmä Lock SystemMillaista vettä voi käyttää ? Säiliön täyttöKäytä teleskooppijohdon ulostuloa Käynnistä höyrysilitysrautaSäädä lämpötila KuivasilitysVesisäiliön täyttö Huolto ja puhdistusPoista kalkki helposti höyrysilitysraudastasi Laita höyrysilitysrauta säilytykseenOnko sinulla ongelmia höyrysilitysrautasi kanssa? ToimintaperiaateHuolehtikaamme ympäristöstä Sikkerhetsregler Viktige anbefalingerSystem for låsing av strykejernet på sokkelen «Lock System» Hva slags vann kan man bruke? Fyll tanken med vannBruk av Easycord systemet Starte opp dampgeneratorenStill inn temperaturen TørrstrykingVertikal dampstryking Fylle på vanntankenProblemer med dampgeneratoren? Enkel avkalking av dampgeneratorenOppbevaring av dampgeneratoren DriftsprinsippMiljøvern er viktig