Tefal SW602032, SW602062, SW602033, SW602063, SW602082 manual «ôß∑ªb«Â Fb

Page 61

≠‡‡‡U¸ß‡v

«∞∑LNObÍ Ë«∞∑ºªOs °U∞∑OU¸ «∞πNU“ ¢uÅOq

.«∞πNU“ √¨Ko

.ØU±q °AJq «∞JNd°Uzw «∞ºKp ±bœ

.∞KπNU“ «∞ºHKw «∞πe¡ ´Kv ≈∞ONU «∞LAU¸ «∞∑OU¸ …Æu ±l ¢∑u«≠o ´Mb„ «∞JNd°Uzw «∞∑OU¸ …Æu √Ê ±s ¢QØb

.±R¸÷ ØNd°Uzw °LI∂f «∞πNU“ √ËÅq

≈{U≠OW: ØNd°UzOW ËÅKW «ß∑ªb«Â …{d˸ •U∞W ≠w

.±R¸÷ °IU°f …±eËœ ¢JuÊ √Ê ¥πV -

.«∞JNd°Uzw «∞ºKp ≠w ∞K∑F∏d √•b ¥∑Fd÷ ô •∑v «∞Cd˸¥W «ô•∑OU©U‹ ØU≠W –«¢ªU ¥πV -

√Ë «∞∂Ol °Fb ±U îb±W ±dØe √Ë «∞LBMl °u«ßDW «ß∑∂b«∞t ¥∑r √Ê ¥πV «∞JNd°Uzw, °U∞Ad¥j ¢Kn ËÆuŸ •U∞W ≠w

.îDd √Í ËÆuŸ ∞∑πMV ±LU£KW …ØHU¡ ∞b¥t ®ªh

.¢CT «∞∫Ld«¡ «∞LM∂ÒNW …«ù®U¸ «∞LI∂f: ≠w «∞JNd°Uzw «∞ºKp √ËÅq

,©∂OFw √±d …«∞EU≥d ≥cÁ îHOn, œîUÊ √Ë «∞d«z∫W ±s «∞IKOq «∞LM∑Z ´s ¥Bb¸ Æb Ë∞v,_« …∞KLd «ôß∑ªb«Â ´Mb

.ßd¥FU Ëß∑eˉ

.«∞DNw …•d«¸ œ¸§W ≈∞v «∞uÅu‰ ´Mb ¢CT «∞ªCd«¡ «∞LM∂ÒNW …«ù®U¸ «∞∑LNObÍ: «∞∑ºªOs •U∞W ≠w «∞πNU“ {l

 

«ôß∑ªb«Â °Fb

 

.«∞LI∂f ±s «∞JNd°Uzw «∞ºKp «≤eŸ

 

.¥∂dœ «Ê «∞v ±H∑u•U «∞πNU“ «¢d„

 

.ßUzq ËÅU°uÊ ≈ßHMπW °u«ßDW «∞πNU“ ˧ºr «∞∑ºªOs √©∂U‚ ≤En

 

.©∂U‚_« ¨ºU∞W ≠w «∞∑ºªOs √©∂U‚ Ë{l ¥LJs

 

.∞K∑MEOn ±º∫uÆÎU √Ë ±Fb≤OW ≈ßHMπW ¢º∑ªb ô

 

.«∞LU¡ ≠w «∞JNd°Uzw «∞Ad¥j √Ë «∞πNU“ √°bΫ ¢GLd ô

 

«∞πNU“ ¢ªe¥s

 

.±ºU•W ∞∑u≠Od ¸√ßOÎU «∞πNU“ ¢ªe¥s ¥LJs

 

.«∞GKo °LA∂p

«∞πNU“ √¨Ko

 

.∞c∞p «∞LªBh «∞LJUÊ ≠w «∞JNd°Uzw «∞Ad¥j °Kn Ær

 

 

«∞∂OµW

 

«∞∂OµW! •LU¥W ≠w «∞LAU¸ØW

«∞∑πLOl §NU‹ ≈•bÈ ≈∞v «∞Lu«œ ¢Kp °∑ºKOr Ær ∞c∞p

.¢bË¥d≥U √Ë «ß∑ªb«±NU …≈´Uœ ¥LJs «∞∑w «∞Lu«œ ±s ´bœ ´Kv §NU“„ ¥∫∑uÍ

 

.∞NU «∞ºKOLW «∞LFU∞πW √§q ±s

 

«∞L∫LÒBW «∞ºMbË¥∑AU‹

 

.°U∞ºMbË¥∑AU‹ «∞ªUÅW «∞∑ºªOs √©∂U‚ ¸ØV

 

.∞NU «∞LªBBW «∞∑πu¥HU‹ ≠w «∞ºMbË¥∑AU‹ {l

.°FCNLU ´Kv «∞ºMbË¥∑g ®d¥∫∑w ¢MCr ∞Jw °U∞∑b¸¥Z «∞LIU°i ≈ÆHU‰ Ë≈•Jr «∞πNU“ √¨Ko

.«∞LDKu°W «∞DNw œ¸§W •ºV ¢Id¥∂ÎU œÆUzo 4 ≈∞v 3 °Os ¢∑d«ËÕ …∞Lb «∞Ad«z` ¢ÔDNv

Image 61
Contents Page Prévention des accidents domestiques InstallationEn verre, nappe, meuble verni Branchement et préchauffage Choix des plaques de cuissonPour enlever les plaques Pour remettre les plaquesRangement Après l’utilisationEnvironnement Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon dans l’eauCroque-monsieur Sandwichs grillésCroque-monsieur Virginia Croque dessertGaufres au chocolat GaufresGaufres aux bananes et aux noix de Pecan Gaufresauxfloconsd’avoine,auxpommesetàlacannellePoulet grillé cordon bleu GrilladesBrochettes de crevettes à l’ail Voorkomen van ongelukken in het huishouden InstallatieAansluiten en voorverwarmen Keuze van bakplatenDe platen verwijderen De platen terugplaatsenOpbergen Na gebruikMilieu Dompel het apparaat of het netsnoer nooit onder in waterTosti met ham en kaas TostisTosti Virginia Tosti-dessertChocoladewafels WafelsWafels met bananen en pecannoten Wafels met havervlokken, appels en kaneelGegrilde kip-cordon bleu GrillgerechtenGarnalenspiesjes met knoflook Inbetriebnahme Vermeidung von Unfällen im HaushaltAnschließen und Vorheizen Wahl der BackplattenAufbewahrung Nach dem GebrauchUmweltschutz Tauchen Sie das Gerät oder das Kabel niemals in WasserKäse-Schinken-Toast Getoastetes SandwichToast „Virginia Bananen-Schoko-ToastSchokowaffeln WaffelnBananenwaffeln mit Pekannuss Waffeln mit Haferflocken, Äpfeln und ZimtGegrilltes Huhn „Cordon Bleu GrillgerichteCrevettenspieße mit Knoblauch DE Sicherheitshinweise Sandwichmaker- Waffeleisen Prevenzione degli incidenti domestici InstallazioneCollegamento alla presa di corrente e preriscaldamento Scelta delle piastre di cotturaCustodia Dopo lutilizzoAmbiente Proteggiamo lambienteToast prosciutto cotto e formaggio Pane tostatoToast Virginia Toast dolceCialde al cioccolato CialdeCialde con banane e noci Cialde con fiocchi davena, mele e cannellaPollo alla griglia Cordon Bleu GrigliateSpiedini di gamberetti allaglio Instalación Prevención de accidentes domésticosSi utiliza este electrodoméstico en presencia de niños Conexión y precalentamiento Selección de placas de cocinaPara retirar las placas Para colocar las placasAlmacenamiento Después del usoMedio ambiente Protejamos el medio ambienteCroque postre Sándwiches calientesGofras de chocolate GofrasGofras con plátano y nueces Gofras con copos de avena, manzanas y canelaPollo a la parrilla cordon bleu ParrilladasBrochetas de gambas al ajo Instalação Prevenção de acidentes domésticosEm vidro, toalha de tecido, móvel envernizado Ligação à corrente e pré-aquecimento Selecção das placasPara desmontar as placas Para voltar a montar as placasArrumação Após cada utilizaçãoProtecção do ambiente em primeiro lugar Croque-monsieur tosta mista com queijo derretido por cima TostasCroque-monsieur Virgínia Croque sobremesaWaffles de chocolate WafflesWaffles com bananas e nozes Pecan Waffles de flocos de aveia, maçãs e canelaFrango grelhado cordon bleu GrelhadosEspetadas de camarão com alho Yalnv içi kullan Ederiz. Aşağatle okuyun ve elinizin alt Ev kazalarPlakalar Plakayertik ç yerleştirin Plakalararmak içinPlakay Olduğundan ve prize tak Kişi tarafÖnce çevre koruma ! Cihaze geri kazan Cihazeya kabloyu asla suya batTostlar Waffle Izgaralar Household accident prevention Choice of plates Connection, switching on and pre-heatingPlates To remove the platesStorage After useEnvironment Never immerse the appliance or electrical cord in waterToasted sandwiches Banana and Pecan nut waffles Chocolate wafflesOat, apple and cinnamon waffles Cordon bleu grilled chicken Grilled meats or fishGarlic shrimp kebab Page Page ¥U≤v ÖuX ´‡‡d‡wJö¢v ≥UÈ ØKuÇt ØKuÇtÄjuê ÖdœË Ë ±u ØKuÇt «¸ÇOs Ë ßOV §u, ØKuÇtBÁ ¢ºX ßU≤bË¥âNUÈ ¥ºX ±Oj±u≤ºOu¸ ØdË؇ ØdË؇ œßd«ß∑HUœÁ « Äf Œß∑~UÁ «¢BU‰≤~Nb«¸È ≤LUzb ±DU∞Ft Œß∑~UÁ ≤BV≠‡‡‡U¸ß‡v «∞LAUËÍ «∞Fºq √Æd«’ …±ö ≠DUzd«ôß∑ªb«Â Fb «∞∑ºªOs √∂U‚ «î∑OU¸ «∞∑dØOVRC 301 520 920 Ref 03/06
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb