Tefal PP6000A2, PP6000B1 manual Graphique de suivi des écarts de poids, Effacement mémoire complète

Page 10

FGraphique de suivi des écarts de poids

 

Afin de suivre de façon plus précise votre poids dans le

 

NL

temps, Tendancy glass vous affiche l'historique de vos

 

écarts de poids sur 7 pesées successives.

 

 

A la première utilisation, votre poids est enregistré

Lorsque votre poids

D

comme poids de référence (point A page 3)

varie de façon

Ensuite, à chaque pesée, votre écart de poids entre la

importante, afin

 

 

pesée du jour et le poids de référence est enregistré

d'effectuer un suivi

I

dans le graphique (point B page 3)

optimal, nous vous

La flèche (point C page 3), vous indique la tendance

conseillons de

 

de variation de votre poids :

réinitialiser votre

 

– flèche vers le haut, vous prenez du poids par

mémoire – voir

GB

rapport à votre poids de référence A

paragraphe

 

– flèche vers le bas, vous perdez du poids par rapport

“Effacement mémoire

 

à votre poids de référence A

complète” ci-après.

E

Le point D page 3, vous indique, par rapport à votre

 

 

poids de référence, votre variation en kg.

 

P

GR

TR

DK

Effacement mémoire complète

• Lorsque vous souhaitez réinitialiser votre mémoire

L'effacement de la

pour changer votre poids de référence, vous devez

mémoire complète

effacer les informations contenues dans la mémoire.

implique la

Effacer votre propre mémoire – Séquence III fig 1 :

réinitialisation du poids

– montez sur le pèse-personne, vous êtes reconnu

de référence dans le

– descendez du plateau, attendez quelques secondes

graphique.

puis appuyez sur la touche mémoire correspon-

 

dante et maintenez appuyé jusqu'à l'affichage du

 

message “Clr

 

– pour vous enregistrer en mémoire, reprenez à partir

 

de la Séquence I.

 

S

FIN

N

Lorsque toutes les mémoires sont occupées par d'autres utilisateurs, vous devez effacer les informations contenues dans une mémoire pour pouvoir vous enregistrer.

Effacer une mémoire occupée qui n'est pas la vôtre – Séquence III fig 2

montez sur le pèse-personne, vous n'êtes pas reconnu

descendez du plateau, attendez quelques secondes puis appuyez sur la touche mémoire que vous souhaitez effacer et maintenez appuyé jusqu'à l'affichage du message “Clr

pour vous enregistrer en mémoire, reprenez à partir de la Séquence I.

Effacement dernière pesée

Vous pouvez, si vous le souhaitez, effacer une partie de votre graphique, et supprimer la ou les dernières pesées enregistrées.

Montez sur le pèse-personne, vous êtes reconnu – Séquence III fig 3

le pèse-personne vous indique votre écart de poids, VISIO CONTROL® vous indique votre évolution

le graphique se construit jusqu'à la dernière pesée enregistrée

descendez du plateau puis appuyez sur la touche mémoire correspondante et maintenez appuyé. La dernière pesée s'efface

10

Image 10
Contents Tendancy Glass 11 22 33 3 4 5 6 Page 3 4 5 6 III 5 6 Précautions demploi DescriptionUn suivi facile, en un clin d’œil Reconnaissance automatique de lutilisateurLes informations Indicateur lumineux Visio ControlChangement de piles Enregistrées dans lesEffacement mémoire complète Graphique de suivi des écarts de poidsEffacement dernière pesée Ne dépassez pas la charge maximale Messages/Situations Actions/SolutionsMessages spéciaux Descendez du plateauParticipons à la protection de l’environnement Personenweegschaal OmschrijvingVoorzorgsmaatregelen bij gebruik Vier persoonlijke geheugentoetsenIs groen Mijn laatste weging Indicatielampje Visio ControlIk ben afgevallen sinds Is oranje Sinds mijn laatste WegingGeheugen volledig wissen Wissen laatste wegingSpeciale mededelingen De Tendancy ontdekt een andere druk dan die Wees vriendelijk voor het milieuNiet Van uw vingerFunktionsweise der Personenwaage BeschreibungSicherheitshinweise Automatische Wiedererkennung des BenutzersSiehe Paragraph Vollständiges Löschen eines Speichers Seite Visio CONTROL-LeuchtanzeigeLeuchtet grün Grafik-Bildschirm zur Anzeige von Gewichtsschwankungen Vollständiges Löschen eines SpeichersSequenz III Abb Löschen des letzten WiegevorgangsSteigen Sie von der Wiegefläche herab Nicht Denken Sie an den Schutz der UmweltWählen Sie Ihren Speicherplatz sorgfältig aus Ausgeübt wirdFunzionamento della pesapersona DescrizionePrecauzioni d’impiego Riconoscimento automatico dell’utilizzatoreIndicatore luminoso Visio Control Vedere paragrafo Cancellazione memoria completa paginaGrafico di verifica delle differenze di peso Cancellazione memoria completaCancellazione ultima pesata Salite sulla pesapersona, siete riconosciutiSelezionate correttamente il vostro numero di Messaggi specialiScendete dal piatto Procedete poi a una nuova pesata per registrarviPartecipiamo alla protezione dellambiente Premete un tasto memoria e il prodotto non reagisceFIN Automatic user recognition system Precautions for useHow the scales work Bathroom scalesVisio Control indicator light Complete memory erasure Weight variation monitoring graphReset in the graph Clearing your last weighingStep off the platform Special messagesThen reweigh yourself to register yourself You have pressed the key too briefly Environment protection firstYou press a memory key and the appliance does not react Keep the key pressed for 2 secondsFuncionamiento de la báscula DescripciónPrecauciones de uso Reconocimiento automático del usuarioIndicador luminoso Visio Control Borrar memoria completa Gráfico de seguimiento de las diferencias de pesoBorrar el último pesaje Mensajes especiales Bájese de la básculaDe la de su dedo ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteContinuación, realice un nuevo pesaje para registrarse Ha pulsado el botón con demasiada brevedadReconhecimento automático do utilizador DescriçãoPrecauções de utilização BalançaMensagens especiais Atenção com aAs informações Registadas nasEliminação completa da memória Gráfico de seguimento dos desvios de pesoEliminação da última pesagem Desça da base Mensagens especiaisProceda, de seguida, a uma nova pesagem para se registar Protecção do ambiente em primeiro lugar Premiu a tecla por muito pouco tempo∑˘Á·ÚÈ¿ ∂‡ÎÔÏË ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Ì ÌÈ· Ì·ÙÈ¿∞˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó·ÁÓÒÚÈÛË ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ÙˆÓ ·ÔÎÏ›ÛÂˆÓ ‚¿ÚÔ˘˜ÛÂÏ›‰· 46 ∂ȉÈο ÌËӇ̷ٷ ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Visio Control¶ÚÔÛÔ¯‹, fiÙ·Ó ÌӋ̘ ı· ¯·ıÔ‡Ó¿ÊËÌ· ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ ÙˆÓ ÌÂÙ·‚ÔÏÒÓ ‚¿ÚÔ˘˜ ¶Ï‹Ú˘ ‰È·ÁÚ·Ê‹ ÌÓ‹Ì˘§‡ÛÂȘ ¢È·ÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˘ ˙˘Á›ÛÌ·ÙÔ˜ªËӇ̷ٷ ªËÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÙ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ÊÔÚÙ›Ô·fi ·˘Ùfi ÙÔ˘ ‰·¯Ù‡ÏÔ˘ Û·˜ Asiakaspalvelu + 358 962 29 Service consommateurs 09 74 50 47+ 47 815 09 Av reservedeler
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb