Tefal PP6000B1, PP6000A2, PP6000A9 manual Participons à la protection de l’environnement

Page 12

F

NL

D

I

GB

E

P

GR

TR

DK

S

FIN

N

...

Vous appuyez sur une touche mémoire et le produit ne réagit pas.

1)Tendancy glass détecte un autre appui que celui de votre doigt.

ÈAssurez-vous :

que l’appui se fait avec un seul doigt,

que vous ne prenez pas appui sur le plateau,

que vous ne le maintenez pas pincé,

que Tendancy est bien posé au sol.

ou

2)Vous avez appuyé trop brièvement sur la touche. È Gardez le doit appuyé 2 secondes sur la touche.

Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre de service agréé pour que son traitement soit effectué.

12

Image 12
Contents Tendancy Glass 11 22 33 3 4 5 6 Page 3 4 5 6 III 5 6 Description Un suivi facile, en un clin d’œilPrécautions demploi Reconnaissance automatique de lutilisateurIndicateur lumineux Visio Control Changement de pilesLes informations Enregistrées dans lesGraphique de suivi des écarts de poids Effacement mémoire complèteEffacement dernière pesée Messages/Situations Actions/Solutions Messages spéciauxNe dépassez pas la charge maximale Descendez du plateauParticipons à la protection de l’environnement Omschrijving Voorzorgsmaatregelen bij gebruikPersonenweegschaal Vier persoonlijke geheugentoetsenIndicatielampje Visio Control Ik ben afgevallen sindsIs groen Mijn laatste weging Is oranje Sinds mijn laatste WegingGeheugen volledig wissen Wissen laatste wegingSpeciale mededelingen Wees vriendelijk voor het milieu NietDe Tendancy ontdekt een andere druk dan die Van uw vingerBeschreibung SicherheitshinweiseFunktionsweise der Personenwaage Automatische Wiedererkennung des BenutzersVisio CONTROL-Leuchtanzeige Siehe Paragraph Vollständiges Löschen eines Speichers SeiteLeuchtet grün Grafik-Bildschirm zur Anzeige von Gewichtsschwankungen Vollständiges Löschen eines SpeichersLöschen des letzten Wiegevorgangs Sequenz III AbbSteigen Sie von der Wiegefläche herab Denken Sie an den Schutz der Umwelt Wählen Sie Ihren Speicherplatz sorgfältig ausNicht Ausgeübt wirdDescrizione Precauzioni d’impiegoFunzionamento della pesapersona Riconoscimento automatico dell’utilizzatoreIndicatore luminoso Visio Control Vedere paragrafo Cancellazione memoria completa paginaCancellazione memoria completa Cancellazione ultima pesataGrafico di verifica delle differenze di peso Salite sulla pesapersona, siete riconosciutiMessaggi speciali Scendete dal piattoSelezionate correttamente il vostro numero di Procedete poi a una nuova pesata per registrarviPartecipiamo alla protezione dellambiente Premete un tasto memoria e il prodotto non reagiscePrecautions for use How the scales workFIN Automatic user recognition system Bathroom scalesVisio Control indicator light Weight variation monitoring graph Reset in the graphComplete memory erasure Clearing your last weighingSpecial messages Step off the platformThen reweigh yourself to register yourself Environment protection first You press a memory key and the appliance does not reactYou have pressed the key too briefly Keep the key pressed for 2 secondsDescripción Precauciones de usoFuncionamiento de la báscula Reconocimiento automático del usuarioIndicador luminoso Visio Control Gráfico de seguimiento de las diferencias de peso Borrar memoria completaBorrar el último pesaje Mensajes especiales Bájese de la báscula¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Continuación, realice un nuevo pesaje para registrarseDe la de su dedo Ha pulsado el botón con demasiada brevedadDescrição Precauções de utilizaçãoReconhecimento automático do utilizador BalançaAtenção com a As informaçõesMensagens especiais Registadas nasGráfico de seguimento dos desvios de peso Eliminação completa da memóriaEliminação da última pesagem Mensagens especiais Desça da baseProceda, de seguida, a uma nova pesagem para se registar Protecção do ambiente em primeiro lugar Premiu a tecla por muito pouco tempo∂‡ÎÔÏË ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Ì ÌÈ· Ì·ÙÈ¿ ∞˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó·ÁÓÒÚÈÛË ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË∑˘Á·ÚÈ¿ ÙˆÓ ·ÔÎÏ›ÛÂˆÓ ‚¿ÚÔ˘˜ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Visio Control ¶ÚÔÛÔ¯‹, fiÙ·ÓÛÂÏ›‰· 46 ∂ȉÈο ÌËӇ̷ٷ ÌӋ̘ ı· ¯·ıÔ‡Ó¿ÊËÌ· ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ ÙˆÓ ÌÂÙ·‚ÔÏÒÓ ‚¿ÚÔ˘˜ ¶Ï‹Ú˘ ‰È·ÁÚ·Ê‹ ÌÓ‹Ì˘¢È·ÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˘ ˙˘Á›ÛÌ·ÙÔ˜ ªËӇ̷ٷ§‡ÛÂȘ ªËÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÙ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ÊÔÚÙ›Ô·fi ·˘Ùfi ÙÔ˘ ‰·¯Ù‡ÏÔ˘ Û·˜ Service consommateurs 09 74 50 47 Asiakaspalvelu + 358 962 29+ 47 815 09 Av reservedeler
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb