Tefal PP6000A2 manual Gráfico de seguimento dos desvios de peso, Eliminação completa da memória

Page 40

FGráfico de seguimento dos desvios de peso

 

Para seguir o seu peso no tempo com maior precisão,

NL

Tendancy glass apresenta o histórico dos desvios de

peso em 7 pesagens sucessivas.

 

Na primeira utilização, o peso é registado como peso

D

de referência (ponto A – página 3).

De seguida, em cada pesagem, o desvio de peso entre

 

a pesagem do dia e o peso de referência é registado

I

no gráfico (ponto B – página 3).

A seta (ponto C – página 3) indica-lhe a tendência de

 

variação do peso:

 

– seta para cima aumenta de peso relativamente ao

GB

peso de referência A,

seta para baixo perde peso relativamente ao peso de referência A.

E

O ponto D – página 3 indica-lhe, relativamente ao

 

peso de referência, a sua variação em kg.

Quando o peso varia de forma significativa, para garantir um seguimento ideal, aconselhamos a que reinicialize a memória – ver parágrafo “Eliminação completa da memória” que se segue.

P

GR

TR

DK

Eliminação completa da memória

• Sempre que deseja reinicializar a memória para

A eliminação da

mudar o peso de referência, deve apagar as

memória completa

informações contidas na memória.

implica a reinicialização

Apagar a sua própria memória – Sequência III fig.

do peso de referência

1:

no gráfico.

– suba para a balança, é reconhecido,

 

– desça da base, aguarde alguns segundos, prima a

 

tecla de memória correspondente e mantenha

 

premida até à visualização da mensagem “Clr”,

 

– para se registar na memória, retome a partir da

 

Sequência I.

 

S

FIN

N

Quando todas as memórias estão ocupadas por outros utilizadores, deve apagar as informações contidas numa memória para poder registar-se.

Apagar uma memória ocupada que não é a sua – Sequência III fig. 2:

suba para a balança, não é reconhecido,

desça da base, aguarde alguns segundos, prima a tecla de memória que deseja apagar e mantenha premida até à visualização da mensagem “Clr”,

para se registar na memória, retome a partir da Sequência I.

Eliminação da última pesagem

Pode, se assim o desejar, apagar uma parte do seu gráfico e eliminar a ou as últimas pesagens registadas.

Suba para a balança, é reconhecido – Sequência III fig. 3,

a balança indica-lhe o seu desvio de peso, VISIO CONTROL® indica-lhe a sua evolução

o gráfico é construído até ao último peso registado

desça da base, prima e mantenha premida a tecla de memória correspondente; a última pesagem é apagada

mantendo o dedo premido na tecla de memória, apague o histórico coluna a

40

Image 40
Contents Tendancy Glass 11 22 33 3 4 5 6 Page 3 4 5 6 III 5 6 Description Un suivi facile, en un clin d’œilPrécautions demploi Reconnaissance automatique de lutilisateurIndicateur lumineux Visio Control Changement de pilesLes informations Enregistrées dans lesEffacement mémoire complète Graphique de suivi des écarts de poidsEffacement dernière pesée Messages/Situations Actions/Solutions Messages spéciauxNe dépassez pas la charge maximale Descendez du plateauParticipons à la protection de l’environnement Omschrijving Voorzorgsmaatregelen bij gebruikPersonenweegschaal Vier persoonlijke geheugentoetsenIndicatielampje Visio Control Ik ben afgevallen sindsIs groen Mijn laatste weging Is oranje Sinds mijn laatste WegingGeheugen volledig wissen Wissen laatste wegingSpeciale mededelingen Wees vriendelijk voor het milieu NietDe Tendancy ontdekt een andere druk dan die Van uw vingerBeschreibung SicherheitshinweiseFunktionsweise der Personenwaage Automatische Wiedererkennung des BenutzersSiehe Paragraph Vollständiges Löschen eines Speichers Seite Visio CONTROL-LeuchtanzeigeLeuchtet grün Grafik-Bildschirm zur Anzeige von Gewichtsschwankungen Vollständiges Löschen eines SpeichersSequenz III Abb Löschen des letzten WiegevorgangsSteigen Sie von der Wiegefläche herab Denken Sie an den Schutz der Umwelt Wählen Sie Ihren Speicherplatz sorgfältig ausNicht Ausgeübt wirdDescrizione Precauzioni d’impiegoFunzionamento della pesapersona Riconoscimento automatico dell’utilizzatoreIndicatore luminoso Visio Control Vedere paragrafo Cancellazione memoria completa paginaCancellazione memoria completa Cancellazione ultima pesataGrafico di verifica delle differenze di peso Salite sulla pesapersona, siete riconosciutiMessaggi speciali Scendete dal piattoSelezionate correttamente il vostro numero di Procedete poi a una nuova pesata per registrarviPartecipiamo alla protezione dellambiente Premete un tasto memoria e il prodotto non reagiscePrecautions for use How the scales workFIN Automatic user recognition system Bathroom scalesVisio Control indicator light Weight variation monitoring graph Reset in the graphComplete memory erasure Clearing your last weighingStep off the platform Special messagesThen reweigh yourself to register yourself Environment protection first You press a memory key and the appliance does not reactYou have pressed the key too briefly Keep the key pressed for 2 secondsDescripción Precauciones de usoFuncionamiento de la báscula Reconocimiento automático del usuarioIndicador luminoso Visio Control Borrar memoria completa Gráfico de seguimiento de las diferencias de pesoBorrar el último pesaje Mensajes especiales Bájese de la báscula¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Continuación, realice un nuevo pesaje para registrarseDe la de su dedo Ha pulsado el botón con demasiada brevedadDescrição Precauções de utilizaçãoReconhecimento automático do utilizador BalançaAtenção com a As informaçõesMensagens especiais Registadas nasEliminação completa da memória Gráfico de seguimento dos desvios de pesoEliminação da última pesagem Desça da base Mensagens especiaisProceda, de seguida, a uma nova pesagem para se registar Protecção do ambiente em primeiro lugar Premiu a tecla por muito pouco tempo∂‡ÎÔÏË ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Ì ÌÈ· Ì·ÙÈ¿ ∞˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó·ÁÓÒÚÈÛË ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË∑˘Á·ÚÈ¿ ÙˆÓ ·ÔÎÏ›ÛÂˆÓ ‚¿ÚÔ˘˜ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Visio Control ¶ÚÔÛÔ¯‹, fiÙ·ÓÛÂÏ›‰· 46 ∂ȉÈο ÌËӇ̷ٷ ÌӋ̘ ı· ¯·ıÔ‡Ó¿ÊËÌ· ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ ÙˆÓ ÌÂÙ·‚ÔÏÒÓ ‚¿ÚÔ˘˜ ¶Ï‹Ú˘ ‰È·ÁÚ·Ê‹ ÌÓ‹Ì˘¢È·ÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˘ ˙˘Á›ÛÌ·ÙÔ˜ ªËӇ̷ٷ§‡ÛÂȘ ªËÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÙ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ÊÔÚÙ›Ô·fi ·˘Ùfi ÙÔ˘ ‰·¯Ù‡ÏÔ˘ Û·˜ Asiakaspalvelu + 358 962 29 Service consommateurs 09 74 50 47+ 47 815 09 Av reservedeler
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb