Tefal PP6000B1, PP6000A2, PP6000A9 manual 3 4 5 6

Page 3

A B

1

2

3

4

kg

kg

1 2 3 4 5 6 7

1

2

3

4

1 2 3 4 5 6 7

C

D

5

6

3

Image 3
Contents Tendancy Glass 11 22 33 3 4 5 6 Page 3 4 5 6 III 5 6 Reconnaissance automatique de lutilisateur DescriptionUn suivi facile, en un clin d’œil Précautions demploiEnregistrées dans les Indicateur lumineux Visio ControlChangement de piles Les informationsGraphique de suivi des écarts de poids Effacement mémoire complèteEffacement dernière pesée Descendez du plateau Messages/Situations Actions/SolutionsMessages spéciaux Ne dépassez pas la charge maximaleParticipons à la protection de l’environnement Vier persoonlijke geheugentoetsen OmschrijvingVoorzorgsmaatregelen bij gebruik PersonenweegschaalIs oranje Sinds mijn laatste Weging Indicatielampje Visio ControlIk ben afgevallen sinds Is groen Mijn laatste wegingWissen laatste weging Geheugen volledig wissenSpeciale mededelingen Van uw vinger Wees vriendelijk voor het milieuNiet De Tendancy ontdekt een andere druk dan dieAutomatische Wiedererkennung des Benutzers BeschreibungSicherheitshinweise Funktionsweise der PersonenwaageVisio CONTROL-Leuchtanzeige Siehe Paragraph Vollständiges Löschen eines Speichers SeiteLeuchtet grün Vollständiges Löschen eines Speichers Grafik-Bildschirm zur Anzeige von GewichtsschwankungenLöschen des letzten Wiegevorgangs Sequenz III AbbSteigen Sie von der Wiegefläche herab Ausgeübt wird Denken Sie an den Schutz der UmweltWählen Sie Ihren Speicherplatz sorgfältig aus NichtRiconoscimento automatico dell’utilizzatore DescrizionePrecauzioni d’impiego Funzionamento della pesapersonaVedere paragrafo Cancellazione memoria completa pagina Indicatore luminoso Visio ControlSalite sulla pesapersona, siete riconosciuti Cancellazione memoria completaCancellazione ultima pesata Grafico di verifica delle differenze di pesoProcedete poi a una nuova pesata per registrarvi Messaggi specialiScendete dal piatto Selezionate correttamente il vostro numero diPremete un tasto memoria e il prodotto non reagisce Partecipiamo alla protezione dellambienteBathroom scales Precautions for useHow the scales work FIN Automatic user recognition systemVisio Control indicator light Clearing your last weighing Weight variation monitoring graphReset in the graph Complete memory erasureSpecial messages Step off the platformThen reweigh yourself to register yourself Keep the key pressed for 2 seconds Environment protection firstYou press a memory key and the appliance does not react You have pressed the key too brieflyReconocimiento automático del usuario DescripciónPrecauciones de uso Funcionamiento de la básculaIndicador luminoso Visio Control Gráfico de seguimiento de las diferencias de peso Borrar memoria completaBorrar el último pesaje Bájese de la báscula Mensajes especialesHa pulsado el botón con demasiada brevedad ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteContinuación, realice un nuevo pesaje para registrarse De la de su dedoBalança DescriçãoPrecauções de utilização Reconhecimento automático do utilizadorRegistadas nas Atenção com aAs informações Mensagens especiaisGráfico de seguimento dos desvios de peso Eliminação completa da memóriaEliminação da última pesagem Mensagens especiais Desça da baseProceda, de seguida, a uma nova pesagem para se registar Premiu a tecla por muito pouco tempo Protecção do ambiente em primeiro lugarÙˆÓ ·ÔÎÏ›ÛÂˆÓ ‚¿ÚÔ˘˜ ∂‡ÎÔÏË ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Ì ÌÈ· Ì·ÙÈ¿∞˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó·ÁÓÒÚÈÛË ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ∑˘Á·ÚÈ¿ÌӋ̘ ı· ¯·ıÔ‡Ó ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Visio Control¶ÚÔÛÔ¯‹, fiÙ·Ó ÛÂÏ›‰· 46 ∂ȉÈο ÌËӇ̷ٷ¶Ï‹Ú˘ ‰È·ÁÚ·Ê‹ ÌÓ‹Ì˘ ¿ÊËÌ· ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ ÙˆÓ ÌÂÙ·‚ÔÏÒÓ ‚¿ÚÔ˘˜ªËÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÙ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ÊÔÚÙ›Ô ¢È·ÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˘ ˙˘Á›ÛÌ·ÙÔ˜ªËӇ̷ٷ §‡ÛÂȘ·fi ·˘Ùfi ÙÔ˘ ‰·¯Ù‡ÏÔ˘ Û·˜ Service consommateurs 09 74 50 47 Asiakaspalvelu + 358 962 29+ 47 815 09 Av reservedeler
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb