Tefal PP6000A9 manual Gráfico de seguimiento de las diferencias de peso, Borrar memoria completa

Page 35

Gráfico de seguimiento de las diferencias de peso

Para seguir su peso de manera precisa en el tiempo,

 

Tendancy glass le muestra el historial de sus

 

diferencias de peso en 7 pesajes sucesivos.

 

La primera vez que utilice la báscula, su peso se

Si su peso varía de

registrará como peso de referencia (punto A –

manera importante,

página 3).

para realizar un

Luego, en cada pesaje, su diferencia de peso entre el

seguimiento óptimo, le

pesaje del día y el peso de referencia se registrará en el

recomendamos que

gráfico (punto B – página 3).

reinicie la memoria –

La flecha (punto C – página 3), le indicará la

véase apartado “Borrar

tendencia de variación de su peso:

memoria completa”

– si la flecha apunta hacia arriba, significará que ha

que figura a

ganado peso con respecto a su peso de referencia

continuación.

A,

 

– si la flecha apunta hacia abajo, significará que ha

 

perdido peso con respecto a su peso de referencia

 

A.

 

El punto D – página 3, le indica, con respecto a su

 

peso de referencia, su variación en kg.

 

F

NL

D

I

GB

E

P

Borrar memoria completa

Si desea reiniciar la memoria para cambiar su peso de referencia, deberá borrar los datos que ésta contiene.

Borrar su propia memoria – Secuencia III fig. 1:

suba a la báscula, ésta le reconocerá,

baje de la báscula, espere unos segundos y a continuación pulse el botón de memoria correspondiente y manténgalo pulsado hasta que aparezca el mensaje “Clr”,

para registrarse en la memora, realice las operaciones a partir de la Secuencia I.

Borrar la memoria completa implica reiniciar el peso de referencia en el gráfico.

GR

TR

DK

S

Si todas las memorias están ocupadas por otros usuarios, deberá borrar los datos que contiene una memoria para poder registrarse.

Borrar una memoria ocupada que no es la suya – Secuencia III fig. 2:

suba a la báscula, ésta no le reconocerá,

baje de la báscula, espere unos segundos y a continuación pulse el botón de memoria que desea borrar y manténgalo pulsado hasta que aparezca el mensaje “Clr”,

para registrarse en la memora, realice las operaciones a partir de la Secuencia I.

Borrar el último pesaje

Si lo desea, puede borrar una parte de su gráfico y eliminar lo(s) últimos pesajes registrados.

Suba a la báscula, ésta le reconocerá – Secuencia III fig. 3,

la báscula le indicará su diferencia de peso, VISIO CONTROL® le indicará su evolución,

el gráfico se formará hasta el último pesaje registrado,

FIN

N

35

Image 35
Contents Tendancy Glass 11 22 33 3 4 5 6 Page 3 4 5 6 III 5 6 Reconnaissance automatique de lutilisateur DescriptionUn suivi facile, en un clin d’œil Précautions demploiEnregistrées dans les Indicateur lumineux Visio ControlChangement de piles Les informationsEffacement dernière pesée Graphique de suivi des écarts de poidsEffacement mémoire complète Descendez du plateau Messages/Situations Actions/SolutionsMessages spéciaux Ne dépassez pas la charge maximaleParticipons à la protection de l’environnement Vier persoonlijke geheugentoetsen OmschrijvingVoorzorgsmaatregelen bij gebruik PersonenweegschaalIs oranje Sinds mijn laatste Weging Indicatielampje Visio ControlIk ben afgevallen sinds Is groen Mijn laatste wegingWissen laatste weging Geheugen volledig wissenSpeciale mededelingen Van uw vinger Wees vriendelijk voor het milieuNiet De Tendancy ontdekt een andere druk dan dieAutomatische Wiedererkennung des Benutzers BeschreibungSicherheitshinweise Funktionsweise der PersonenwaageLeuchtet grün Visio CONTROL-LeuchtanzeigeSiehe Paragraph Vollständiges Löschen eines Speichers Seite Vollständiges Löschen eines Speichers Grafik-Bildschirm zur Anzeige von GewichtsschwankungenSteigen Sie von der Wiegefläche herab Löschen des letzten WiegevorgangsSequenz III Abb Ausgeübt wird Denken Sie an den Schutz der UmweltWählen Sie Ihren Speicherplatz sorgfältig aus NichtRiconoscimento automatico dell’utilizzatore DescrizionePrecauzioni d’impiego Funzionamento della pesapersonaVedere paragrafo Cancellazione memoria completa pagina Indicatore luminoso Visio ControlSalite sulla pesapersona, siete riconosciuti Cancellazione memoria completaCancellazione ultima pesata Grafico di verifica delle differenze di pesoProcedete poi a una nuova pesata per registrarvi Messaggi specialiScendete dal piatto Selezionate correttamente il vostro numero diPremete un tasto memoria e il prodotto non reagisce Partecipiamo alla protezione dellambienteBathroom scales Precautions for useHow the scales work FIN Automatic user recognition systemVisio Control indicator light Clearing your last weighing Weight variation monitoring graphReset in the graph Complete memory erasureThen reweigh yourself to register yourself Special messagesStep off the platform Keep the key pressed for 2 seconds Environment protection first You press a memory key and the appliance does not react You have pressed the key too brieflyReconocimiento automático del usuario DescripciónPrecauciones de uso Funcionamiento de la básculaIndicador luminoso Visio Control Borrar el último pesaje Gráfico de seguimiento de las diferencias de pesoBorrar memoria completa Bájese de la báscula Mensajes especialesHa pulsado el botón con demasiada brevedad ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteContinuación, realice un nuevo pesaje para registrarse De la de su dedoBalança DescriçãoPrecauções de utilização Reconhecimento automático do utilizadorRegistadas nas Atenção com aAs informações Mensagens especiaisEliminação da última pesagem Gráfico de seguimento dos desvios de pesoEliminação completa da memória Proceda, de seguida, a uma nova pesagem para se registar Mensagens especiaisDesça da base Premiu a tecla por muito pouco tempo Protecção do ambiente em primeiro lugarÙˆÓ ·ÔÎÏ›ÛÂˆÓ ‚¿ÚÔ˘˜ ∂‡ÎÔÏË ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Ì ÌÈ· Ì·ÙÈ¿∞˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó·ÁÓÒÚÈÛË ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ∑˘Á·ÚÈ¿ÌӋ̘ ı· ¯·ıÔ‡Ó ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Visio Control¶ÚÔÛÔ¯‹, fiÙ·Ó ÛÂÏ›‰· 46 ∂ȉÈο ÌËӇ̷ٷ¶Ï‹Ú˘ ‰È·ÁÚ·Ê‹ ÌÓ‹Ì˘ ¿ÊËÌ· ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ ÙˆÓ ÌÂÙ·‚ÔÏÒÓ ‚¿ÚÔ˘˜ªËÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÙ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ÊÔÚÙ›Ô ¢È·ÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˘ ˙˘Á›ÛÌ·ÙÔ˜ªËӇ̷ٷ §‡ÛÂȘ·fi ·˘Ùfi ÙÔ˘ ‰·¯Ù‡ÏÔ˘ Û·˜ + 47 815 09 Av reservedeler Service consommateurs 09 74 50 47Asiakaspalvelu + 358 962 29
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb